Canon
SELPHY CP710/CP510 [Manuae aeirutente [zm
COMPACT PHOTO PRINTER
ATTENZIONE! Quando alla stampante é collegato un computer, assicurarsi di installare il
software e il driver di stampa inclusi nel CD-ROM in dotazione (Canon CP Printer Solution Disk).
Se si utilizza un'altra versione del software, é possibile che le procedure e le schermate siano
leggermente diverse da quelle riportate.
€ SE
PictBridge DPOF DIRECT
PRINT
Operazioni preliminari
a usur Mit tes ae itl as acer nt 6
Informazioni sul manuale. ........................ 8
Precauzioni per la sicurezza . LL... 9
Modalità di UtiliZZO.............oooooooororoooomoooo.. 12
Informazioni preliminari
Contenuto della confezione
Prodotti acquistabili separatamente
Guida ai componenti
Operazioni eseguibili con la stampante
Procedura di stampa e guide di riferimento
Preparazione
Preparazione dei set cassetto dell'inchiostro/
carta e del cassetto carta
Caricamento del cassetto dell'inchiostro
Inserimento della carta nel cassetto
Caricamento del cassetto carta
Posizionamento della stampante
Collegamento alla fotocamera per la stampa
Scollegare la fotocamera
Stampa su carta formato grande
(100 x 200 mm (4 x 8")) venduta separatamente
Schede di memoria compatibili
Inserimento delle schede di memoria
Rimozione delle schede di memoria
Informazioni sullo schermo LCD e sui pulsanti
Dettagli principali visualizzati sullo schermo LCD
Stampa delle immagini selezionate (SELEZIONE). ... 34
Stampa di tutte le immagini (TUTTO)
Stampa da impostazioni specificate dalla fotocamere
Specifica del layout
Stampa della data
Collegamento al computer per la stampa
Requisiti di sistema
Installazione del software e del driver di stampa ....
Windows
Macintosh
Collegamento della stampante al computer
Manuali software
Manuale dell'utente del software della stampante
Disinstallazione del software
Windows
Macintosh
Disinstallazione del driver di stampa
Windows
Macintosh
Collegamento e caricamento della
Batteria Ricaricabile
Stato della Batteria Ricaricabile
Pulizia della stampante
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore
Specifiche
Stampa con fotocamere digitali di altri produttori ...
Guida rapida
Per cominciare, stampare su carta Formato Cartolina.
In questa sezione vengono illustrate le procedure necessarie per la stampa da una
fotocamera con la carta e il cassetto dell'inchiostro (kit di prova) forniti con la stampante.
Elementi da preparare
Stampante (CP710/CP510)
Carta standard (Formato Cartolina, 5 fogli)
Cassetto dell'inchiostro (Formato Cartolina, per 5 fogli)
Cassetto carta (Formato Cartolina)
Adattatore Compatto CA-CP200
Cavo di alimentazione
Fotocamera o videocamera digitale (preparare una scheda di memoria contenente le
immagini da stampare)
Guida dell'utente della fotocamera o Guida dell'utente per la stampa diretta
: in dotazione con la stampante
Informazioni sulle figure della Guida
In generale, le figure di questo manuale si riferiscono alla stampante CP710. Se non
specificato altrimenti, le operazioni sono identiche a quelle della stampante CP510.
Caricamento del cassetto dell'inchiostro nella
stampante (pag. 25)
@QaAprire il coperchio del vano O Caricare il cassetto dell'inchiostro
del cassetto dell'inchiostro. e chiudere il coperchio.
2 Inserimento della carta nel cassetto (pag. 26)
© Aprire il coperchio (2) Inserire la carta nel relativo cassetto,
superiore e quello con il lato lucido rivolto verso l'alto e il
centrale del lato con l'indirizzo/francobollo vicino al
cassetto carta. coperchio centrale.
an Carta (lato lucido rivolto verso l'alto)
f — ZZ. Coperchio
x $
N yá superiore
Coperchio centrale
\ A Coperchio
J AZ centrale
(Lato con indirizzo/
francobollo vicino al
© Riportare il coperchio centrale nella posizione “oPerchio centrale)
originale, lasciando aperto il coperchio superiore.
3
(1) Aprire il coperchio del vano (2) Spingere a fondo il cassetto carta
del cassetto carta. nel relativo vano.
4 Collegamento della stampante a una sorgente
elettrica (pag. 28)
Inserire un'estremita del cavo di O Collegare il cavo dell'Adattatore
alimentazione nell'Adattatore Compatto CA alla stampante.
Compatto CA e l'altra in una Terminale DC IN.
presa elettrica.
o
p” =a
jv a
de” Alla presa elettrica
Terminale DC IN
5 Collegamento della fotocamera alla stampante (pag. 29)
Estrarre il cavo USB retraibile e collegarlo al terminale DIGITAL della
fotocamera.
Se il connettore della fotocamera non è compatibile, utilizzare il cavo USB fornito con
la fotocamera.
© AI terminale DIGITAL
€ SS Cavo USB
) retraibile
6 Accensione (pag. 29)
Premere il pulsante di accensione della stampante finché non si accende
la spia verde.
Pulsante di accensione
© Accendere la fotocamera e visualizzare le immagini.
@L'icona If (PictBridge) o E (Canon Direct Print) viene visualizzata nell'angolo in alto a
sinistra dello schermo LCD. L'icona visualizzata può variare in base alla fotocamera
utilizzata.
@ Premere il pulsante Da, Di, SET (IMPOSTA) o SELECT
(SELEZIONA) della fotocamera.
el pulsante da premere varia in base alla fotocamera.
ePremendo il pulsante Drv o È, la stampa inizia immediatamente.
if
| By E Copie Immagine dello schermo LCD
A | d Ritaglio (varia in base alla fotocamera.)
[27 Standard Imposta carta
E; Standard
ES) No bordi | MENU >)
© Selezionare [Stampa] e premere il pulsante SET (IMPOSTA) o SELECT
(SELEZIONA)
eViene avviata la stampa. Durante la stampa, il pulsante di accensione della stampante
lampeggia in verde.
Alcuni modelli di fotocamera si accendono e visualizzano le immagini al momento
del collegamento alla stampante tramite il cavo di interfaccia. Per ulteriori istruzioni,
consultare la Guida dell'utente della fotocamera o la Guida dell'utente per la stampa
diretta fornita con la fotocamera.
Se si utilizzano fotocamere digitali di altri produttori, consultare il relativo manuale
dell'utente.
Operazioni preliminari
Grazie per avere acquistato la Stampante Foto Compatta Canon SELPHY CP710/
CP510. In questo manuale viene illustrato l'uso generale della stampante, dalle
impostazioni di stampa della fotocamera alla stampa, nonché le operazioni di
collegamento del computer per effettuare la stampa.
Prima di utilizzare la stampante per la prima volta, leggere attentamente la sezione
“Precauzioni per la sicurezza" (pag. 9).
E Avvertenze contro le violazioni del copyright
È necessario rispettare tutti i copyright. L'utilizzo di immagini prodotte con la
stampante SELPHY CP710/CP510 per scopi non personali potrebbe essere proibito
dalla legge.
B Limitazioni sulla garanzia
Per informazioni sulla garanzia della stampante, consultare l'opuscolo European
Warranty System (EWS) Canon fornito insieme alla stampante.
Per contattare il Supporto Clienti Canon, vedere il retro di questa
pubblicazione oppure consultare l'opuscolo European Warranty
System (EWS).
Si consiglia di utilizzare accessori Canon originali.
Questo prodotto è stato realizzato per offrire prestazioni ottimali quando è utilizzato con gli
accessori Canon originali. Canon non è responsabile di eventuali danni causati a questo
prodotto e/o altri eventi quali incendi e così via, dovuti al malfunzionamento di accessori
Canon non originali (ad esempio, perdita di liquido e/o esplosione della batteria). Questa
garanzia non copre le riparazioni dovute al malfunzionamento di accessori Canon non
originali. Tali riparazioni possono essere comunque eseguite a pagamento.
Utilizzo con EOS 10D, EOS 20D, EOS 300D DIGITAL o EOS 350D DIGITAL
Accertarsi di avere impostato [Comunicazione] nel menu della fotocamera su [PTP] o
[Stampa/PTP] prima di collegare la fotocamera alla stampante. Se l'opzione
[Comunicazione] viene impostata su [Normale], non è possibile stampare. Per ulteriori
informazioni sulle impostazioni dei menu, consultare il manuale di istruzioni della
fotocamera.
* Se si utilizzano fotocamere digitali di altri produttori, potrebbe essere necessario
selezionare le stesse impostazioni di trasmissione dei dati. Per ulteriori informazioni,
consultare la Guida dell'utente della fotocamera.
Informazioni sul manuale
E Simboli utilizzati
o : questo simbolo indica problemi che potrebbero influire sul funzionamento
della stampante.
: questo simbolo indica ulteriori argomenti che integrano le procedure di
funzionamento di base.
B Informazioni sulle figure del manuale
In generale, le figure di questo manuale si riferiscono alla stampante CP710. Se non
specificato altrimenti, le operazioni sono identiche a quelle della stampante CP510.
B Informazioni sulle descrizioni delle fotocamere nel
manuale
Le descrizioni generali delle fotocamere riportate in questo manuale si riferiscono alle
fotocamere o alle videocamere digitali compatibili con la Stampante Foto Compatta
(CP710/CP510). Tuttavia, nelle istruzioni dettagliate di questo manuale, il termine
"fotocamera" si riferisce alle "fotocamere digitali" mentre "sorgente di alimentazione" si
riferisce all"Adattatore Compatto CA".
Limitazione di responsabilità
O Le informazioni contenute nel presente manuale sono accurate e complete. Canon declina
tuttavia qualsiasi responsabilità in caso di eventuali omissioni o errori. Canon si riserva inoltre il
diritto di modificare in qualsiasi momento le specifiche dei componenti hardware e software
senza preavviso.
€ Non è consentito riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di
archiviazione o tradurre il presente manuale, integralmente o in parte, in nessuna lingua, forma
o tramite alcun mezzo, senza il previo consenso scritto di Canon.
€ Canon non rilascia alcuna garanzia relativa a danni risultanti da dati danneggiati o persi a
causa di operazioni erronee o malfunzionamenti della fotocamera, della stampante, del
software, delle schede CompactFlash™ (CF card), dei computer, delle periferiche o dell'utilizzo
di CF card diverse da quelle originali Canon.
e Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated.
e Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi di Apple Computer Inc., registrati negli Stati
Uniti e in altri paesi.
e Microsoft® e Windows® sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
e CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation.
e MEMORY STICK, Memory Stick PRO, MEMORY STICK Duo e Memory Stick Pro Duo
sono marchi di Sony Corporation.
e MultiMedia Card è un marchio di Infineon Technologies AG.
e xD-Picture Card è un marchio di Fuji Photo Film Co., Ltd.
€ SD Memory Card e miniSD Card sono marchi di SD Association.
e Bluetooth è un marchio di Bluetooth SIG, Inc., U.S.A., concesso dietro licenza a Canon Inc.
@ Altre nomi e prodotti non menzionati sopra possono essere marchi o marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
Precauzioni per la sicurezza
€ Prima di utilizzare i dispositivi, assicurarsi di avere letto e compreso le precauzioni per la
sicurezza riportate di seguito. Assicurarsi sempre che i dispositivi funzionino correttamente.
O Le precauzioni per la sicurezza riportate nelle seguenti pagine hanno lo scopo di mostrare il
corretto e sicuro utilizzo dei dispositivi, al fine di evitare lesioni all'utente e ad altre persone.
Dispositivi: Stampante, Adattatore Compatto CA
Batteria: Batteria Ricaricabile (venduta separatamente)
4 AVVERTENZE
Non riprodurre i CD-ROM forniti con il prodotto con un lettore CD che non supporta i
CD-ROM di dati. L'uso di questo tipo di CD-ROM con un lettore CD audio potrebbe
danneggiare gli altoparlanti o provocare gravi danni all'udito se si utilizzano delle cuffie.
Dispositivi
e Non smontare o modificare i dispositivi.
€ In caso di caduta di un dispositivo o di danno ai contenitori, interromperne l'utilizzo.
€ Se i dispositivi emettono fumo o odore di bruciato o se mostrano altri segni significativi
di malfunzionamento, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
e Non appoggiare contenitori di liquidi sui dispositivi. Se la parte esterna dei dispositivi
viene a contatto con liquidi o aria salmastra, asciugarla con un panno morbido e
asciutto.
€ Non inserire o fare cadere oggetti metallici o combustibili nei dispostivi.
L'utilizzo prolungato dei dispositivi potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Spegnere
immediatamente la stampante e rimuoverne la batteria oppure scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica. Contattare il rivenditore della fotocamera o il più vicino
Help Desk del Supporto Clienti Canon.
€ Non toccare le parti metalliche dei dispositivi o la spina elettrica durante i temporali.
| fulmini potrebbero causare tensioni estremamente elevate all'interno dei dispositivi.
Allontanarsi dai dispositivi durante i temporali.
€ Non utilizzare solventi infiammabili quali alcool, benzene o diluenti per la pulizia
dei dispositivi.
L'utilizzo prolungato dei dispositivi potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Alimentazione
O Durante l'utilizzo del prodotto, non superare le tensioni massime del cavo e della presa
elettrica. Non utilizzare questo prodotto con tensioni nominali diverse dai valori
specificati. Controllare che la tensione della presa sia compatibile con i dispositivi prima
di eseguire il collegamento.
€ Se il cavo di alimentazione viene danneggiato (fili interni esposti e così via), scollegarlo
immediatamente dalla presa elettrica.
€ Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia inserita correttamente nella
presa elettrica.
e Non danneggiare o modificare il cavo, né appoggiare oggetti pesanti su di esso.
e Utilizzare solo sorgenti elettriche consigliate.
e Rimuovere regolarmente il cavo di alimentazione e pulirlo dalla polvere e dalla sporcizia
accumulati sulla spina, sulla parte esterna della presa elettrica e sull'area circostante.
e Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
L'utilizzo prolungato dei dispositivi potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Batteria Ricaricabile (venduta separatamente)
@ Non collocare la Batteria Ricaricabile in prossimità di una fonte di calore, non esporla a
fiamme vive né scaldarla.
e Non immergere nell'acqua la Batteria Ricaricabile.
e Non smontare, modificare o scaldare la Batteria Ricaricabile.
€ Non fare cadere la Batteria Ricaricabile, né sottoporla a urti che potrebbero
danneggiarne l'involucro.
e Utilizzare solo la Batteria Ricaricabile e gli accessori consigliati.
L'utilizzo di una Batteria Ricaricabile non espressamente consigliata per questo dispositivo
potrebbe causare esplosioni o perdite di liquido, con conseguente rischio di incendio,
lesioni e danni alle aree circostanti. Se, in caso di fuoriuscita, il liquido della Batteria
Ricaricabile viene a contatto con occhi, bocca, cute o abiti, sciacquare immediatamente
con acqua.
€ Non collocare alcun oggetto, come tovaglie, tappeti, coperte o cuscini, sul Carica
Batteria mentre è in corso la ricarica per evitarne il surriscaldamento con conseguente
rischio di incendio.
€ Prima di smaltire la Batteria Ricaricabile, coprirne i terminali con nastro adesivo o altro
materiale isolante per evitare il contatto diretto con altri oggetti.
Il contatto con i componenti metallici di altri materiali nei contenitori di rifiuti potrebbe
causare incendi o esplosioni.
Posizione di utilizzo
€ Non collocare i dispositivi su superfici instabili o inclinate.
| dispositivi potrebbero cadere e causare lesioni.
A ATTENZIONE
Dispositivi
e Non ostruire le prese d'aria della stampante.
e Non appoggiare oggetti pesanti sui dispositivi.
€ Non tentare di raggiungere le parti interne dei dispositivi, a meno che non sia
specificamente indicato nelle istruzioni di funzionamento.
Tali condizioni potrebbero comportare il rischio di lesioni, incendi, scosse elettriche o
altri danni.
€ Scollegare i dispositivi quando non vengono utilizzati.
Lasciare i dispositivi collegati per lunghi periodi di tempo potrebbe comportare un rischio di
scosse elettriche o incendi.
e Non rimuovere il cassetto carta dalla stampante mentre è in fase di stampa.
Durante la stampa, la carta si sposta in avanti e indietro quattro volte nel cassetto. Non
posizionare le mani nel percorso della carta mentre questa è in movimento, in quanto vi è il
rischio di lesioni.
Alimentazione
e Non spostare i dispositivi collegati alla presa elettrica.
€ Non piegare o torcere eccessivamente il cavo di alimentazione.
€ Non tirare il cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi. L'utilizzo prolungato di un cavo
danneggiato può comportare il rischio di incendi, scosse elettriche o guasti alle
apparecchiature.
Posizione di utilizzo
€ Non utilizzare i dispositivi in ambienti fumosi, umidi, polverosi o soggetti a
forti vibrazioni.
e Non lasciare i dispositivi in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in prossimità di
fonti di calore, come ad esempio il cruscotto o il vano portabagagli di una macchina.
In caso contrario, si potrebbero causare fuoriuscite di liquido, surriscaldamento o
esplosioni, con conseguente rischio di incendi, ustioni o altri tipi di lesioni. Le alte
temperature, inoltre, potrebbero deformare il telaio.
€ Non utilizzare i dispositivi vicino a fiamme vive.
| fogli espulsi dalla stampante (nella parte superiore del cassetto carta) potrebbero entrare
in contatto con le fiamme dando origine a un incendio.
€ Non utilizzare i dispositivi vicino a televisori o radio.
Il funzionamento dei dispositivi potrebbe incidere negativamente sulla ricezione
radiotelevisiva.
11
12
Modalita di utilizzo
Posizione di utilizzo
O Lasciare circa 15 cm (6") di spazio libero sulla parte anteriore e su quella posteriore dei
dispositivi e 10 cm (4") di spazio libero su entrambi i lati.
Assicurarsi di lasciare spazio libero intorno all'alloggiamento di gestione della carta
(sul retro), in modo che vi sia abbastanza spazio per l'espulsione della carta durante
la stampa.
€ Non utilizzare i dispositivi vicino a sorgenti magnetiche o a dispositivi che generano
forti campi elettromagnetici.
Le radiazioni elettromagnetiche di dispositivi quali televisori e videogiochi e i forti campi
magnetici di dispositivi quali altoparlanti e motori di grandi dimensioni potrebbero causare
una distorsione delle immagini stampate.
Se non si utilizza la stampante
e Collegare la protezione antipolvere alla parte posteriore della stampante.
La presenza di sporco o oggetti estranei nella stampante può ridurre la qualità di stampa.
€ Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Se si utilizza la Batteria Ricaricabile,
rimuoverla.
Si consiglia tuttavia di collegare e utilizzare la stampante almeno una volta ogni sei mesi
per assicurarne il corretto funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare la stampante per un lungo periodo di tempo
@ Quando non viene utilizzata, rimuovere il cassetto dell'inchiostro e il cassetto carta
dalla stampante e riporli in un luogo adeguato.
Chiudere il coperchio superiore del cassetto carta e riporre il cassetto in un luogo
adeguato. Rimuovere i fogli non utilizzati dal cassetto della carta e riporli nella confezione
originale. Conservare la carta in posizione orizzontale.
Prima di effettuare operazioni di trasporto
€ Prima di trasportare la stampante, rimuovere il cassetto dell'inchiostro e il cassetto
carta, chiudere il coperchio del cassetto carta e quello del cassetto dell'inchiostro e
collegare la protezione antipolvere alla parte posteriore della stampante.
La presenza di sporco o oggetti estranei nella stampante può ridurre la qualità di stampa.
€ Imballare la stampante con una confezione adatta al trasporto.
Se non è disponibile una custodia, avvolgerla con stoffe o altro materiale protettivo per
preservarla dai graffi.
Per ovviare ai problemi relativi alla condensa
€ Per evitare la formazione di condensa, collocare i dispositivi (stampante, cassetto
dell'inchiostro, cassetto carta, carta) in una busta di plastica sigillata riutilizzabile.
Prima di estrarli dalla busta, attendere qualche minuto per evitare bruschi sbalzi di
temperatura.
Bruschi sbalzi di temperatura possono causare la formazione di condensa sulla superficie
esterna e quella interna dei dispositivi.
In caso di formazione di condensa all'interno dei dispositivi
€ Interrompere immediatamente l'utilizzo dei dispositivi.
L'utilizzo prolungato puó causare danni ai dispositivi.
Stampante: prima di riprendere l'uso della stampante, attendere la completa evaporazione
della condensa.
Cassetto dell'inchiostro, cassetto carta, carta: asciugare la condensa e attendere qualche
minuto, fino a quando non raggiungono la temperatura ambiente, prima di riutilizzarli.
Stampante
€ Non spegnere e riaccendere la stampante, se non è necessario, per evitare di
consumare inchiostro durante la fase di inizializzazione.
L'inchiostro rimanente potrebbe non essere sufficiente per i fogli del set.
€ Non utilizzare composti volatili o insetticidi sulla stampante e non tenere la stampante a
contatto con gomma o materiali vinilici.
Tali materiali potrebbero causare la deformazione del telaio della stampante.
€ In caso di surriscaldamento, la stampante cessa temporaneamente di funzionare.
Non si tratta di un malfunzionamento.
La stampante riprende infatti le normali operazioni di stampa non appena la temperatura
scende.
Le interruzioni temporanee di funzionamento si verificano in genere nei casi descritti
di seguito:
* Funzionamento ininterrotto e prolungato.
* Se la stanza in cui si trova la stampante è particolarmente calda.
* Se le prese d'aria sul retro della stampante sono ostruite o la ventilazione non
è adeguata.
Cassetti dell'inchiostro
€ Utilizzare solo cassetti dell'inchiostro specificatamente approvati da Canon.
€ Durante la stampa, non aprire il coperchio del cassetto dell'inchiostro e non estrarre
il cassetto.
Queste azioni potrebbero danneggiare la stampante.
€ Non toccare né tirare il foglio inchiostri.
L'inchiostro rimanente potrebbe non essere sufficiente per i fogli del set.
€ Non toccare i cassetti dell'inchiostro con le mani bagnate o sudate.
Cassetti carta
€ Non esercitare una pressione eccessiva sul
cassetto carta.
La pressione eccessiva o gli urti potrebbero
provocare inceppamenti e danni all'apparecchiatura.
e Non piegare o deformare la molla posta sul retro
del coperchio centrale del cassetto carta.
e Non posizionare alcun oggetto estraneo nel
vassoio delle stampe posto nella parte superiore
del cassetto carta.
Quest'area è destinata solo ai fogli di carta.
13
14
Carta
e Utilizzare solo i tipi di carta specificatamente approvati da Canon.
e | fogli devono essere stampati sul lato lucido (il lato privo di contrassegni).
Caricare sempre la carta nel cassetto con il lato lucido rivolto verso l'alto. In caso
contrario, la qualità della stampa potrebbe essere insoddisfacente e in alcuni casi si
potrebbero causare danni alla stampante.
€ Non strappare né piegare i bordi perforati del foglio prima di stampare.
Se si strappano i bordi perforati del foglio di carta, il foglio inchiostri si arrotolerà
automaticamente con conseguente spreco di una stampa. In questo caso l'inchiostro non
sarà sufficiente per stampare tutti i fogli del kit.
€ Non usare fogli in cui le etichette risultino parzialmente staccate.
e Non toccare con le dita il lato di stampa dei fogli. ERRATO CORRETTO
Tenere sempre la carta lungo i bordi (all'esterno
del bordo perforato).
Assicurarsi che le mani siano asciutte prima di
toccare la carta. Gli oggetti appuntiti graffiano la
superficie della carta. La superficie dei fogli deve
essere priva di impronte, polvere, gocce d'acqua
e altre impurità.
€ Non scrivere sulla carta prima di procedere alla stampa.
Tale azione potrebbe causare il malfunzionamento della stampante.
€ Non toccare il foglio in fase di stampa.
Durante la stampa, il foglio si sposta ripetutamente in avanti e indietro lungo il lato
superiore del cassetto carta, uscendo e rientrando nell'alloggiamento di gestione della
carta. Non toccare il foglio durante questa operazione. Ció potrebbe causare un
malfunzionamento della stampante.
€ Non accumulare troppi fogli nel vassoio delle stampe.
La capacità massima del vassoio è di 9 fogli.
€ È possibile scrivere sul retro della carta con un pennarello a base oleosa. Per evitare
macchie, lasciare che l'inchiostro si asciughi perfettamente prima di toccarlo.
€ Evitare le azioni elencate di seguito, che possono provocare alterazioni dei colori,
scoloritura o perdite di colore.
* Applicazione di nastro adesivo di qualunque tipo sulla superficie di stampa.
* Contatto delle superfici di stampa con materiali vinilici.
* Applicazione di alcool o altri solventi volatili sulla superficie di stampa.
* Contatto delle superfici di stampa con altre superfici o oggetti per periodi prolungati.
Stampe
€ Se si desidera inserire le stampe in un album, scegliere un album dotato di bustine in
nylon, propilene o cellophane.
Altri tipi di materiale potrebbero provocare scoloriture o sbavature dei colori.
€ Per evitare di danneggiare la qualità di stampa, non conservare le stampe in luoghi con
le seguenti caratteristiche.
* Ambienti con temperature superiori a 40 °C (104 °F).
* Luoghi umidi o polverosi.
* Luoghi esposti alla luce diretta del sole.
€ In base alle condizioni di conservazione, è possibile che nel tempo le stampe mostrino
alterazioni nei colori. In questi casi, Canon non si assume alcuna responsabilità.
Batteria Ricaricabile (venduta separatamente)
@ Non trasportare o riporre la Batteria Ricaricabile in prossimità di oggetti metallici con
bordi taglienti, come graffette e puntine. Per trasportare la Batteria Ricaricabile o prima
di riporla, riposizionare sempre la protezione terminali.
€ Se non si utilizza la stampante, rimuovere la Batteria Ricaricabile.
La Batteria Ricaricabile continua a scaricarsi lentamente se lasciata nella stampante,
anche se il dispositivo è spento. Questo riduce la durata della Batteria Ricaricabile.
O Se accesa, la stampante consuma la Batteria Ricaricabile anche se non è utilizzata.
Per conservare la carica della Batteria Ricaricabile, ricordarsi sempre di spegnere
la stampante.
€ Benché l'intervallo massimo di funzionamento della Batteria Ricaricabile sia compreso
fra 5 °C e 40 °C (41 °F - 104 °F), la temperatura ottimale è compresa tra 10 °C e 30 °C
(50 °F - 86 °F).
Le temperature particolarmente rigide, come quelle presenti in alta montagna, potrebbero
temporaneamente incidere sulle prestazioni, con una conseguente riduzione del tempo
di utilizzo.
O Se la carica della Batteria Ricaricabile è in esaurimento, i fogli potrebbero non venire
espulsi completamente nel vassoio delle stampe.
In questo caso, estrarre il foglio con delicatezza.
e Quando la stampante non viene utilizzata, rimuovere la Batteria Ricaricabile,
riposizionare la protezione terminali e riporla in un luogo fresco (massimo 30 °C/86 °F).
Caricarla prima di riutilizzarla.
Caricamento della Batteria Ricaricabile (venduta separatamente)
€ La Batteria Ricaricabile è del tipo agli ioni di litio, pertanto per ricaricarla non è
necessario attendere che sia completamente scarica.
Può essere caricata in qualsiasi momento.
€ La carica di una Batteria Ricaricabile completamente scarica richiede all'incirca
150 minuti (in base ai criteri di valutazione Canon standard).
* Effettuare la ricarica in ambienti con temperatura compresa fra 5 °C e 40 °C (41 °F - 104 °F).
* La durata della ricarica varia in base alla temperatura e allo stato di carica.
* L'adattatore di ricarica potrebbe emettere rumori durante la ricarica. Ció non denota un
malfunzionamento.
* Non caricare la Batteria Ricaricabile per piü di 24 ore per non comprometterne le prestazioni.
€ Per assicurare una carica completa, si consiglia di caricare la Batteria Ricaricabile il
giorno in cui viene utilizzata o un giorno prima.
Anche le Batterie Ricaricabili caricate continuano a scaricarsi naturalmente.
€ Il mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo (circa 1 anno) di una Batteria Ricaricabile
completamente carica può ridurne la durata e comprometterne le prestazioni.
Si consiglia pertanto di scaricare completamente la Batteria Ricaricabile nella stampante
prima di riporla.
€ Se si prevede di non utilizzare la Batteria Ricaricabile per lunghi periodi di tempo,
caricarla e scaricarla completamente nella stampante almeno una volta all'anno.
€ Se il tempo di utilizzo si riduce significativamente anche con la Batteria Ricaricabile
completamente carica, è necessario sostituire la Batteria Ricaricabile.
15
Informazioni preliminari
Contenuto della confezione
Oltre alla stampante, la confezione include i seguenti accessori.
ai
Cassetto carta Carta standard Cassetto dell'inchiostro
(Formato Cartolina) (Formato Cartolina, 5 fogli) (Formato Cartolina,
per 5 fogli)
: ie aH ` : . Adattatore Compatto CA
Stick di pulizia" CP Printer Solution Disk CA-CP200
Cavo di alimentazione Protezione antipolvere"?
e Manuale dell'utente (questo manuale)
* Scheda della garanzia‘?
* Opuscolo del Supporto Clienti Canon’?
* Per informazioni sull'utilizzo dello stick di pulizia, vedere "Pulizia della stampante"
(pag. 55).
"2 Questo coperchio impedisce alla polvere di penetrare nella stampante. Se la
stampante non viene utilizzata, collegarlo come mostrato nella figura.
"3Non incluso in alcuni paesi.
16
Prodotti acquistabili separatamente
Cassetto carta PCL-CP100
Formato L
Cassetto carta PCC-CP100
Formato Carta di Credito
Cassetto carta PCW-CP100
Formato grande (100 x 200 mm (4 x 8"))
Inchiostro a Colori/Carta KP-36IP
36 fogli standard Formato Cartolina
Inchiostro a Colori/Carta KP-721P
72 fogli standard Formato Cartolina
Inchiostro a Colori/Carta KP-108IP
108 fogli standard Formato Cartolina
Inchiostro a Colori/Carta KL-36IP
36 fogli standard Formato L
Inchiostro a Colori/Carta KC-36IP
36 fogli standard Formato Carta di Credito
Inchiostro a Colori/Carta KW-24IP
24 fogli standard formato grande
(100 x 200 mm (4 x 8"))
Inchiostro a Colori/Set etichette adesive
pieno formato KC-18IF
18 fogli di etichette Formato Carta di Credito
Inchiostro a Colori/Set Etichette KC-18IL
18 fogli da 8 etichette Formato Carta
di Credito
Batteria Ricaricabile NB-CP2L
Batteria Ricaricabile
Unità Bluetooth BU-20*
Consente di effettuare operazioni di stampa
wireless da dispositivi compatibili con lo
standard Bluetooth.
Alcuni prodotti non sono venduti in alcuni paesi.
* Per utilizzare Bluetooth, potrebbe essere necessario aggiornare il firmware della
stampante.
Informazioni sui firmware più recenti e su come utilizzare e stampare con l'unità
Bluetooth, sono disponibili nei seguenti siti Web.
http://web.canon.jp/Imaging/information-e.html
17
Guida ai componenti
E Stampante Foto Compatta Canon SELPHY CP710
Vista frontale
Pulsante di accensione
Consente di accendere/spegnere la stampante.
Il pulsante di accensione si accende anche per
indicare lo stato della stampante.
Verde: pronta per la stampa
Verde lampeggiante: stampa in corso
Arancione: caricamento della Batteria Ricaricabile
(venduta separatamente)
Arancione lampeggiante: Batteria Ricaricabile
(venduta separatamente) esaurita
Rosso/rosso lampeggiante:
errore (pag. 59)
|
Cavo USB
retraibile
Qui è alloggiato
il cavo USB
per il collegamento
della fotocamera.
Estrarre il cavo
e collegarlo alla
fotocamera.
Alloggiamento del cassetto carta
Il cassetto carta viene inserito in
questo vano.
Coperchio del vano
del cassetto carta
Spia
Si accende in verde quando è inserita
una scheda di memoria e lampeggia
durante le comunicazioni.
Slot della scheda
Inserire qui la scheda di
memoria o il relativo adattatore.
Vista posteriore
Leva del coperchio della batteria
Utilizzata per rimuovere la
Batteria Ricaricabile (venduta
separatamente) o il
coperchio della
batteria.
Prese d'aria
Alloggiamento di gestione
della carta
Mentre la stampa è in corso,
la carta fuoriesce da questo
18 alloggiamento.
Coperchio della batteria
Pannello dei
comandi |
[E PRINTISTOP_))
Pulsante PRINT/STOP
(STAMPA/STOP)
La parte esterna di
questo pulsante si
accende in blu quando
la stampante è accesa.
Il pulsante è spento se
non è stato caricato il
cassetto dell'inchiostro.
- Alloggiamento del cassetto
dell'inchiostro
Il cassetto dell'inchiostro
viene inserito in questo
vano.
Coperchio del vano
del cassetto
dell'inchiostro
Schermo LCD*
Qui sono visualiz-
zate le immagini
della scheda di
memoria, se inserita,
la modalità opera-
tiva e le informazioni
sugli errori.
Pulsanti
Vengono utilizzati
per selezionare le
immagini nella
scheda di memoria,
se inserita, e le
impostazioni di
stampa.
Porta di stampa diretta
Consente di collegare il
cavo di interfaccia (fornito
con la fotocamera) alla
fotocamera.
2) Porta USB
Per collegare ad un
computer i cavi USB
disponibili in commercio.
Terminale DC IN
Consente di collegare
l'Adattatore Compatto CA.
= Stampante Foto Compatta Canon SELPHY CP510
Vista frontale
Pulsante di accensione Finestra del display*
Consente di accendere/spegnere la stampante. Qui é possibile controllare il nome del
Il pulsante di accensione si accende anche per cassetto dell'inchiostro.
indicare lo stato della stampante. Si accende il blu quando la stampante é
Verde: pronta per la stampa — accesa. Il display si spegne se non è
Verde lampeggiante: stampa in corso stato caricato il cassetto dell'inchiostro.
Arancione: Batteria Ricaricabile
(venduta separatamente) sotto carica
Arancione lampeggiante: Batteria Ricaricabile
(venduta separatamente) esaurita
Rosso/rosso lampeggiante:
errore (pag. 59)
Alloggiamento del
cassetto dell'inchiostro
Il cassetto
dell'inchiostro viene
inserito in questo vano.
Cavo USB
retraibile
Qui è alloggiato
il cavo USB
per il collegamento
della fotocamera.
Estrarre il cavo
e collegarlo alla
Coperchio del vano
del cassetto
fotocamera. dell'inchiostro
Alloggiamento del cassetto carta —— Coperchio del vano
Il cassetto carta viene inserito in del cassetto carta
questo vano.
Vista posteriore
Leva del coperchio della batteria
Per rimuovere la Batteria
Ricaricabile (venduta
separatamente) o il
relativo coperchio.
Porta di stampa diretta
Consente di collegare il cavo
di interfaccia (fornito con la
fotocamera) alla fotocamera.
| J Porta USB
€ e Per collegare ad un
computer i cavi USB
disponibili in commercio.
Alloggiamento di gestione
Prese d'aria
Terminale DC IN
della carta
Mentre la stampa è in corso, Coperchio della batteria Consente di collegare
la carta fuoriesce da questo l'Adattatore Compatto CA.
alloggiamento.
* Lo schermo LCD o la finestra del display sono protetti dai graffi che potrebbero subire
durante la spedizione da una sottile pellicola. Rimuovere la pellicola prima di utilizzare
la stampante.
19
20
Operazioni eseguibili con la stampante
Stampa immediata delle
immagini scattate con
la fotocamera
Selezione e stampa delle
immagini di una scheda di
memoria (solo CP710)
Effettuare il collegamento
con il cavo USB retraibile
incorporato.
Inserire la scheda di memoria
nel relativo slot.
È necessario avere installato il
software e avere collegato la
stampante al computer
mediante il cavo USB (venduto
separatamente).
Prima di collegare la
stampante al computer,
assicurarsi di avere
installato il software
attenendosi alla
procedura a pagina 40.
E possibile stampare su supporti di vari formati
* È possibile creare con
facilità stampe formato
L con stampe di foto.
Cassetto carta
formato L
(venduto
separatamente)
* Con la carta
adesiva, e possibile
creare etichette
adesive a pieno
formato oppure otto
etichette adesive di
pari dimensioni.
Cassetto carta Formato
Carta di Credito
(venduto
separatamente)
* È possibile creare
cartoline originali
stampando su fogli
Cassetto carta m
Formato Cartolina.
Formato Cartolina
* Per creare
stampe di
Cassetto carta grande
formato grande formato —
(venduto mb E senza bordi.
separatamente) a .
La stampa senza bordi non é supportata da
alcuni modelli di fotocamera.
* E possibile
selezionare con
facilità il layout per
la stampa.
* È possibile unire con facilità le immagini
in un computer mediante la funzione
[Unione Guidata] della fotocamera.
r Season's Greetings
* È possibile aggiungere cornici o didascalie
e disporre le immagini a piacimento.
* E possibile
selezionare il layout
e le modalità di
stampa delle
immagini.
22
Procedura di stampa e guide di riferimento
Preparazione
Collegare la stampante alla
fotocamera per la stampa
Manuale dell'utente
(questo manuale) pag. 24
JeNduio9
ep edwejs
Stampa da una scheda di memoria (solo CP710)
Installazione del software e del driver di stampa
Manuale dell'utente
(questo manuale) pag. 39
Prima di collegare la stampante al
computer, è necessario installare il
driver di stampa dal [CP Printer
Solution Disk]. Installare il software
prima di collegare la stampante al
computer attenendosi alla procedura
descritta a pagina 40.
Errori e risoluzione dei problemi
Collegamento
Manuale dell'utente
(questo manuale) pag. 29
Guida dell'utente per la stampa
LL Guida dell'utente della fotocamera
diretta
Manuale dell'utente
(questo manuale) pag. 32
Manuale dell'utente
(questo manuale) pag. 46
Risoluzione dei problemi o messaggi di errore:
Manuale dell'utente (questo manuale)
pag. 56, 59
Manuale dell'utente
(questo manuale) pag. 29
Guida dell'utente per la stampa
diretta
Se si utilizzano fotocamere digitali di altri
produttori, consultare il manuale
dell'utente fornito con la fotocamera.
LT] Guida dell'utente della fotocamera
Manuale dell'utente
(questo manuale) pag. 34, 35, 36
Manuale dell'utente del software
della stampante (in formato PDF)
Manuale dell'utente del
77] software della stampante
(in formato PDF)
23
Preparazione
B Preparazione dei set cassetto dell'inchiostro/carta e del
cassetto carta
Preparare la carta, il cassetto dell'inchiostro e il cassetto carta in base al formato del
supporto di stampa.
Sono disponibili diversi tipi di carta, di cassetti dell'inchiostro e di cassetti carta.
Se non viene utilizzato il set corretto, non è possibile stampare.
Controllare i set e i nomi dei relativi componenti nella tabella riportata di seguito.
Nome del cassetto carta Nome del cassetto dell'inchiostro
— æ
Formato carta Some pas asseio Nome del cassetto dell'inchiostro*4
Formato L“!
L size Canon
89 x 119 mm CL SIZE ) e e a e
( ) L SIZE XX Printouts
(3,5 x 4,7") Made in Japan/Japon
Formato Carta di
Credito“? Card size Canon
(54 x 86 mm) CARD SIZE XX Printouts
Made in Japan/Japon
(2,1 x 3,4")
Formato Cartolina
Postcard (4x6in) size Canon
(100 x 148 mm) POSTCARD SIZE i ee ae
XX Printouts
(4 x 6") Made in Japan/Japon
Formato grande?
(100 x 200 mm) APC
XX Printouts
(4 x 8")
Made in Japan/Japon
“1 È necessario utilizzare il cassetto carta PCL-CP100 (venduto separatamente).
"2 È necessario utilizzare il cassetto carta PCC-CP100 (venduto separatamente).
"SE necessario utilizzare il cassetto carta PCW-CP100 (venduto separatamente).
"^ L'aspetto dell'etichetta sul cassetto dell'inchiostro può essere leggermente diverso dagli esempi
riportati di seguito. XX negli esempi indica il numero di fogli stampabili.
Prodotti acquistabili separatamente — "Prodotti acquistabili separatamente" (pag. 17)
Quando si apre un set inchiostro a colori/carta (etichette ed etichette pieno formato),
controllarne il contenuto. Se parte del materiale risulta mancante o se il materiale è
danneggiato, contattare il rivenditore.
B Caricamento del cassetto dell'inchiostro
Utilizzo dei cassetti dell'inchiostro — “Cassetti dell'inchiostro" (pag. 13)
Tendere il foglio inchiostri nel
cassetto. HR
e Se il foglio inchiostri non è teso, spingere Foglio inchiostri
sul pignone, nella figura, e ruotarlo
con delicatezza per tendere il foglio ——
inchiostri.
Spingere sul
Se il foglio inchiostri è eccessivamente pignone e ruotare
arrotolato, non sarà possibile stampare con delicatezza.
su tutta la carta.
2 Aprire il coperchio del vano del
cassetto dell'inchiostro e inserire
completamente il cassetto
dell'inchiostro nel vano.
€ Inserire completamente il cassetto finché
non scatta in posizione.
e Quando si è pronti a rimuovere il cassetto
dell'inchiostro, sollevare il fermo ed
estrarlo.
Fare attenzione a non toccare o tirare il Lato con la freccia rivolto
foglio inchiostri quando si inserisce il verso l'alto
cassetto dell'inchiostro.
Chiudere il coperchio del vano del
cassetto dell'inchiostro.
È possibile controllare il nome del cassetto
dell'inchiostro caricato nella stampante.
CP710: visualizzazione dello schermo LCD
(pag. 33)
CP510: visualizzazione della finestra del display
nella parte superiore della stampante
(pag. 19)
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000009000
Non riutilizzare i cassetti dell'inchiostro vuoti per evitare malfunzionamenti o danni alla
stampante.
29
B Inserimento della carta nel cassetto carta
La capacità massima del cassetto carta è di 18 fogli. Non inserire nel cassetto carta più
di 12 fogli di carta formato grande (100 x 200 mm (4 x 8")).
Utilizzo dei cassetti carta —» "Cassetti carta" (pag. 13)
Utilizzo della carta — "Carta" (pag. 14)
0900000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000009
Q Utilizzare solo i tipi di carta specificati.
Aprire il coperchio superiore e quello centrale del cassetto carta.
€ Aprire il coperchio superiore, quindi spingere quello centrale nella direzione della freccia
e sollevarlo.
—— Coperchio
centrale
Coperchio superiore
12 Aprire a ventaglio la carta e Carta qato lucidorioto 5 Aprire a ventaglio la carta e Carta (lato lucido rivolto
posizionarla nel relativo verso l'alto)
(lucido) rivolto verso l'alto.
@ Inserire la carta Formato Cartolina con il
lato lucido rivolto verso l'alto e il lato con
l'indirizzo/francobollo vicino al coperchio
centrale, come mostrato nella figura.
e Quando si apre a ventaglio la risma, non
cassetto, con il lato di stampa
N
(Lato con indirizzo/
toccare il lato lucido della carta per evitare francobollo vicino al
di lasciare impronte. coperchio centrale)
Formato L* Formato Carta di Credito*
Lato lucido rivolto
Lato lucido rivolto
verso l'alto
*Venduto separatamente
26
3 Riportare il coperchio centrale nella
posizione originale.
e Dopo avere abbassato il coperchio centrale,
farlo scorrere nella direzione della freccia
finché non scatta in posizione.
e Non chiudere il coperchio superiore.
909000000090000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000090000000090
La carta stampata o quella alimentata nella stampante viene patinata, anche se non
presenta scritte. Di conseguenza, non è possibile riutilizzarla per la stampa. La carta
riutilizzata potrebbe restare attaccata al foglio inchiostri e danneggiare la stampante.
B Caricamento del cassetto carta
Aprire il coperchio del vano del
cassetto carta.
Spingere a fondo il cassetto
carta nel relativo Coperchio centrale
alloggiamento. Chiusa
€ Prima di spingere il cassetto,
assicurarsi che la carta sia stata
inserita correttamente.
@ Inserire la carta in modo che scorra
sulla parte inferiore dell'entrata
dell'alloggiamento.
aperto
E *La stampante espelle le stampe nel
vassoio nella parte superiore del cassetto
della stampante (parte superiore del
coperchio centrale o parte interna del
coperchio superiore). Assicurarsi di
chiudere il coperchio centrale e di aprire
quello superiore, in modo che l'espulsione
possa procedere normalmente.
«Non lasciare più di 9 fogli nel vassoio delle
stampe. Non lasciare accumulare un
numero eccessivo di fogli.
Vassoio delle
stampe
000000000000 00000000000000 0000000000 00000000000000000000000000000 0000000000 00000000000000000000 00900000000000000000009€
Non rimuovere il cassetto carta mentre é in corso l'alimentazione, la stampa o l'espulsione
della carta.
21
B Posizionamento della stampante
Posizione di utilizzo —» "Posizione di utilizzo" (pag. 12)
Per il posizionamento della stampante, fare riferimento alla figura di seguito. | numeri
della figura corrispondono ai passi della procedura indicata di seguito.
15 cm (6") di spazio libero
davanti e dietro il dispositivo
e 10 cm (4") di spazio libero su
entrambi i lati
2
Jj "Ww
Alla presa elettrica Adattatore
Compatto CA
$0900000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000099
5 E anche possibile utilizzare la Batteria Ricaricabile (venduta separatamente) (pag. 53).
1 Posizionare la stampante su una superficie piana.
2 Collegare il cavo di alimentazione fornito all'Adattatore Compatto
CA-CP200 in dotazione.
3 Inserire la spina in una presa elettrica.
4 Collegare il cavo dell'Adattatore Compatto CA alla stampante.
28
Collegamento alla fotocamera per la stampa
Collegamento alla fotocamera per la stampa
Collegare la stampante alla fotocamera utilizzando il cavo USB retraibile incorporato e
iniziare a stampare.
In questa sezione vengono descritte le varie fasi di un'operazione di stampa con le
fotocamere Canon”.
Per ulteriori istruzioni, consultare la Guida dell'utente della fotocamera o la Guida
dell'utente per la stampa diretta.
"Consultare inoltre la sezione "Stampa con fotocamere digitali di altri produttori" (pag. 64).
Assicurarsi di non avere inserito la scheda di memoria nella stampante e di non avere
Q collegato la stampante al computer.
e È inoltre possibile collegare fotocamere Canon compatibili con i modelli CP710/CP510 e
Fil fotocamere di altri produttori compatibili con PictBridge.
€ Quando si utilizza la fotocamera con la stampante, si consiglia di collegare l'Adattatore
Compatto CA della fotocamera (venduto separatamente o fornito con la fotocamera).
Per utilizzare la fotocamera con la Batteria Ricaricabile o con alimentazione a batteria,
assicurarsi che la Batteria Ricaricabile sia completamente carica o che le batterie
siano nuove.
€ Alcuni modelli di fotocamera non vengono forniti con un Adattatore Compatto CA.
Per ulteriori istruzioni, consultare la Mappa del sistema fornita con la fotocamera.
1 Estrarre dalla stampante il cavo
USB retraibile e collegarlo alla
fotocamera.
€ È anche possibile utilizzare il cavo USB
fornito con la fotocamera. In questo caso,
collegare il terminale DIGITAL della
fotocamera alla porta di stampa diretta
(pag. 18, 19).
€ Per fare rientrare il cavo USB, tirarlo con
delicatezza verso di sé e rilasciare.
€ Il cavo può raggiungere una lunghezza di
25 cm (9,8"). Smettere di tirare il cavo, per
evitare di danneggiarlo.
2 Premere il pulsante di accensione della stampante.
€ All'accensione della stampante, il pulsante di accensione si illumina di colore verde.
3 Accendere la fotocamera e
visualizzare le immagini.
O Verificare che l'icona (PictBridge) / A
(Canon Direct Print) sia visualizzata nell'angolo in
alto a sinistra dello schermo LCD.
Se l'icona non viene visualizzata —> "Risoluzione dei
problemi" (pag. 56)
e Alcuni modelli di fotocamera si accendono
automaticamente quando il cavo viene collegato
alla stampante. L'icona viene quindi visualizzata
sullo schermo LCD.
29
30
La parte superiore e inferiore dell'immagine Questa parte resta vuota
risultano ritagliate. per consentire di scrivere messaggi con
Visualizzare le immagini da stampare e premere il pulsante
SET (IMPOSTA) o SELECT (SELEZIONA).
€ Se la fotocamera è dotata del pulsante Da (Print/Share) o È (Stampa diretta), la stampa
ha inizio subito dopo aver premuto il pulsante Pax o Di (il passo 5 non è necessario).
Selezionare [Stampa] e premere il
pulsante SET (IMPOSTA) o SELECT DS >
E] B On
(SELEZIONA). BÍ uem
€ Viene avviata la stampa. Durante la stampa, il = E Ritaglio
pulsante di accensione della stampante lampeggia 23 Standard E
in verde. W; Standard
ES) No bordi
€ Al termine della stampa, nella fotocamera viene
nuovamente visualizzata la schermata di
riproduzione.
L'immagine varia a seconda del
modello di fotocamera utilizzato.
Se la stampa non viene awviata, verificare la
presenza di eventuali messaggi nello schermo LCD (pag. 59).
B Scollegare la fotocamera
Prima di scollegare la fotocamera dalla stampante, spegnere la stampante premendo il
pulsante di accensione finché non si spegne la spia verde.
B Stampa su carta formato grande (100 x 200 mm
(4 x 8")) venduta separatamente
Le dimensioni dell'area di stampa variano in base all'utilizzo della fotocamera.
Se l'icona [44 viene visualizzata nel Se l'icona [Y viene visualizzata nel
passo 3 riportato a pagina 29 passo 3 riportato a pagina 29
La stampa occupa l'intera superficie La stampa viene effettuata sull'area di
del foglio. 100 x 150 mm (4 x 6") del foglio.
un pennarello a base oleosa.
909000000090000000009000000000000000000000000000000000000000000009000000000000000000000000000000000000000000000000000090
Se l'icona viene visualizzata al passo 3 riportato a pagina 29, selezionare [Standard]
nella schermata di impostazione del formato carta.
Stampa da una scheda di memoria (solo CP710)
Inserire la scheda di memoria nella stampante, in modo da stampare le immagini
memorizzate su di essa.
09000000000000000000900000000000000000000000000000000090000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000099
Q Assicurarsi di non avere collegato alla stampante la fotocamera o il computer.
Per ottenere risultati ottimali dalla stampa da una scheda di memoria, ottimizzare le
informazioni memorizzate nella fotocamera al momento dello scatto.
Per disattivare l'ottimizzazione, tenere premuto il pulsante DATE (DATA) e premere il
pulsante PRINT/STOP (STAMPA/STOP) per iniziare a stampare (pag. 33).
Schede di memoria compatibili
Schede di memoria che possono Schede di memoria che richiedono
essere inserite direttamente uno specifico adattatore
e SD Memory Card e miniSD Card
e MultiMedia Card
e CompactFlash“ (CF)
card
e Microdrive
*TYPEI/TYPEII (sono compatibili
solo le schede da 3,3 V)
e Memory Stick e Memory Stick Duo
€ Memory Stick PRO € Memory Stick PRO Duo
O Magic Gate Memory O Magic Gate Memory Stick Duo
Stick
*1 Utilizzare l'adattatore specifico per la scheda.
*2 Acquistare separatamente l'adattatore CompactFlash Card per la xD-Picture Card.
€ Questa stampante supporta le immagini scattate con una fotocamera compatibile con
Design rules for Camera File system (conforme a Exif) e DPOF (conforme alla
versione 1.00).
€ Potrebbe non essere possibile leggere le immagini salvate su schede di memoria
incompatibili oppure i dati di tali immagini potrebbero essere danneggiati. Utilizzare una
scheda di memoria compatibile con la fotocamera. Per ulteriori informazioni, consultare il
Manuale dell'utente fornito con la fotocamera.
e Formattare le schede di memoria nella fotocamera. Non formattare le schede di memoria
nel computer.
e Le immagini modificate con un computer potrebbero non venire visualizzate o stampate
correttamente.
31
Inserimento delle schede di memoria
$900000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000009
Q Non caricare due o più schede di memoria contemporaneamente.
1 Premere il pulsante di accensione della stampante.
€ All'accensione della stampante, il pulsante di accensione si illumina di colore verde.
@ Dopo alcuni secondi, nello schermo LCD viene visualizzata la schermata di avvio.
2 Spingere a fondo la scheda di memoria nel relativo slot.
€ La scheda di memoria sporgerà leggermente dallo slot.
O La spia lampeggia in verde e le immagini della scheda di memoria vengono visualizzate sullo
schermo LCD.
(serie le schede di memoria con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto.
Canon 4
COMPACTFLASH" CARD
FC-MM
$
CF card/ SD Memory Card/ Memory Stick/Memory Stick Duo*/
Microdrive/ Multimedia Card’ Memory Stick PRO/Memory Stick PRO Duo*/
xD-Picture Card" miniSD Card" Magic Gate Memory Stick/
Magic Gate Memory Stick Duo”
“E necessario utilizzare lo specifico adattatore (pag. 31).
Schermo LCD — "Dettagli principali visualizzati sullo schermo LCD" (pag. 33)
Rimozione delle schede di memoria
Come mostrato nella figura a destra, afferrare la parte
sporgente della scheda e rimuoverla dal relativo slot.
900000000900000000000000000090000000000000000000000009000000000090000000009000000000000000000000000000000000000000000090
Q Non rimuovere le schede di memoria o spegnere la stampante mentre la spia lampeggia.
32
Informazioni sullo schermo LCD e sui pulsanti
Schermo LCD
Consente di visualizzare le
immagini della scheda di
memoria e le impostazioni
selezionate con i pulsanti.
Pulsante PRINT/STOP —
(STAMPA/STOP)
Consente di avviare la
stampa. Se si preme questo \_N
pulsante durante la stampa,
il lavoro di stampa viene
annullato.
yal
MOJE LAY
Alm
1] 5
v
Xy a
Pulsante (<): consente di visua-
lizzare l'immagine
precedente.
consente di visua-
lizzare l'immagine
successiva.
consente di
aumentare il
numero delle
stampe.
consente di dimi-
nuire il numero
delle stampe.
Pulsante ©):
Pulsante ©:
Pulsante ©):
Pulsante MODE (MODO)
Consente di selezionare la
modalità di stampa.
Stampa delle immagini
selezionate (pag. 34).
mM, TUTTO
Stampa tutte le immagini della
scheda di memoria un'imma-
gine alla volta (pag. 35).
Stampa DPOF da immagini
specificate (DPOF) (pag. 36)
DPOF
Pulsante LAYOUT
Consente di selezionare il
layout di stampa (pag. 37).
LI Con bordo
LE
8 etichette
adesive
Indice
È anche possibile
stampare il
numero di file.
Pulsante DATE (DATA)
Consente di scegliere se
stampare o meno la data
dello scatto della fotografia.
Quando si stampa la data,
è necessario specificarne il
formato (pag. 38).
La data non
viene
stampata.
Anno/mese/
giorno
Mese/giorno/
BE] Giorno/mese/
anno
B Dettagli principali visualizzati sullo schermo LCD
Immagine selezionata
Modalità operativa
corrente
Impostazione del layout
a
N. file
I. Anteprima di stampa
- Numero di stampe dell'immagine
m
[3]
| correntemente visualizzata
T;— Numero di fogli da stampare
POSTCARD — Tipo di cassetto dell'inchiostro
correntemente caricato nella
| stampante
Schermata degli errori — "Messaggi di errore" (pag. 59)
Impostazione della data
33
34
Stampa delle immagini selezionate (SELEZIONE)
Selezionare un'immagine specifica nello schermo LCD e stamparla.
E possibile stampare contemporaneamente il numero desiderato di immagini specifiche.
Pulsanti disponibili per questa funzione
| | Pulsante @)
LOR Pulsante (9)
MODE LAYOUT DATE (€) ©
SI Pulsante ©)
Pulsante (€)
PRINT/STOP
1 Accendere la stampante e inserire la scheda di
memoria nel relativo slot (pag. 32).
€ Viene visualizzata la schermata [g7] (SELEZIONE). Se la
schermata kl non viene visualizzata, premere il pulsante
MODE (MODO) e visualizzare Æ].
e È possibile specificare il layout con il pulsante LAYOUT
(pag. 37).
€ Premere il pulsante DATE (DATA) (pag. 38) per stampare
la data.
100-0044.
>
10] o
POSTCARD
2 Premere il pulsante (€) o () per visualizzare
l'immagine da stampare.
3 Premere il pulsante O) o ©) per specificare il
numero di stampe. 100-0023
E LJ
4 >
ES 3
PO!) TCARD
Numero di stampe
4 Ripetere i passi 2 e 3.
Per annullare la stampa di un'immagine, visualizzare l'immagine desiderata e premere
il pulsante ©) per impostare il numero di stampe su "0".
_100-0023
5 Controllare l'impostazione sullo
schermo LCD. |
Anteprima di stampa (se in LAYOUT
sono state specificate 8 etichette
adesive (pag. 37))
1
POSTCARD
Assicurarsi che il cassetto carta contenga il
numero necessario di fogli.
6 Premere il pulsante PRINT/STOP (STAMPA/STOP).
O Viene avviata la stampa. Durante la stampa, il pulsante di accensione della stampante
lampeggia in verde.
Stampa di tutte le immagini (TUTTO)
Stampa contemporaneamente una copia di tutte le immagini della scheda di memoria.
Pulsanti disponibili per questa funzione
MODE LAYOUT DATE
PRINT/STOP
1 Accendere la stampante e inserire la scheda di memoria nel
relativo slot (pag. 32).
2 Premere il pulsante MODE (MODO) per
visualizzare [E] (TUTTO).
e È possibile specificare il layout con il pulsante LAYOUT
100-0044
(pag. 37). ; S
€ Premere il pulsante DATE (DATA) (pag. 38) per stampare = I 44
la data. POSTCARD
3 Controllare l'impostazione sullo
schermo LCD. ata
Anteprima di stampa (se in LAYOUT —
sono state specificate 8 etichette Aa
I^ Em | 6
adesive (pag. 37))
Numero di fogli da stampare
POSTCARD
Assicurarsi che il cassetto carta contenga il
numero necessario di fogli.
4 Premere il pulsante PRINT/STOP (STAMPA/STOP).
€ Viene avviata la stampa. Durante la stampa, il pulsante di accensione della stampante
lampeggia in verde.
39
Stampa da impostazioni specificate dalla fotocamere (DPOF)
È possibile stampare secondo le impostazioni DPOF (Digital Printer Order Format)
specificate nella fotocamera.
Pulsanti disponibili per questa funzione
MODE
PRINT/STOP
O Le impostazioni della data sono conformi alle informazioni DPOF. La data non può essere
impostata con il pulsante DATE (DATA).
e || layout non può essere specificato.
—,
Accendere la stampante e inserire la scheda di memoria nel
relativo slot (pag. 32).
2 Premere il pulsante MODE (MODO) per visualizzare (DPOF).
€ Non è possibile specificare (DPOF) se nella scheda di memoria non è presente
l'imnagine DPOF specificata.
Viene visualizzato il "tipo di stampa" impostato
sulla fotocamera.
Entrambi: Cl Standard: Œ Indice: EI
pa.
E .
POSTCARD
El Assicurarsi che il cassetto carta contenga il numero necessario di fogli.
Premere il pulsante PRINT/STOP (STAMPA/STOP).
O Viene avviata la stampa. Durante la stampa, il pulsante di accensione della stampante
lampeggia in verde.
36
Specifica del layout
Specificare il layout di stampa.
E possibile selezionare la stampa con bordo/senza bordo, 8 etichette adesive o indice
(INDICE).
Con bordo Senza bordo 8 etichette adesive Indice
È anche possibile
stampare il numero di file.
09000000000000000000000000000000000000000000090000000900000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000009
Se la modalità di stampa è stata impostata su TUTTO e il layout su INDICE, è possibile
stampare un elenco di tutte le immagini della scheda di memoria.
Selezionare la modalità operativa desiderata e premere piü volte il
pulsante LAYOUT per selezionare il layout.
100-0044
Senza bordo Con bordo 8 etichette
adesive
Indice
Controllare l'impostazione sullo schermo LCD.
@ || numero di fogli da stampare può variare in base al layout.
100-0023
z
Esempio: quando si
seleziona "8 etichette
adesive"
>
[8] H— Numero di fogli da stampare (1)
POSTCARD
Layout selezionato
(8 etichette adesive)
37
Stampa della data
È possibile scegliere se stampare o meno la data dello scatto della fotografia. Quando si
stampa la data, è necessario specificarne il formato.
Selezionare la modalità operativa desiderata e premere il pulsante
DATE (DATA) per selezionare il formato della data.
100-0044
IM
. 3L 0] 0
POSTCARD
: anno/mese/giorno
mE | : mese/giorno/anno
: giorno/mese/anno
La data non
viene stampata.
EI — ME > M1- LEA
¡EN
La data viene stampata.
Collegamento al computer per la stampa
Requisiti di sistema
Installare il software su un computer che soddisfa i seguenti requisiti minimi.
E Windows
Sistema operativo
Windows 2000 Service Pack 4
Windows XP (Service Pack 1 e Service Pack 2 inclusi)
Modello di Il sistema operativo sopra indicato deve essere preinstallato su
computer computer dotati di porte USB incorporate.
CPU Pentium 500 MHz o superiore
RAM almeno 256 MB
Interfaccia USB
Spazio disponibile
su disco rigido
* Utility Canon
- Easy-PhotoPrint: almeno 65 MB
- PhotoStitch: almeno 40 MB
- PhotoRecord: almeno 100 MB
* Driver di stampa Canon SELPHY CP710/CP510: almeno 4 MB
(spazio disponibile richiesto per l'installazione)
Schermo
1.024 x 768 pixel/High Color (16 bit) o superiore
E Macintosh
Sistema operativo
Mac OS X (v10.2 - v10.3)
Modello di Il sistema operativo sopra indicato deve essere preinstallato su
computer computer dotati di porte USB incorporate.
CPU PowerPC G3/G4/G5
RAM almeno 256 MB
Interfaccia USB
Spazio disponibile
su disco rigido
* Utility Canon
- ImageBrowser: almeno 200 MB
- PhotoStitch: almeno 40 MB
* Driver di stampa Canon SELPHY CP710/CP510: almeno 4 MB
(spazio disponibile richiesto per l'installazione)
Schermo
1.024 x 768 pixel/32.000 colori o superiore
90900000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000099
o € Per l'installazione del software é necessario disporre dell'unità CD-ROM.
€ Anche se i requisiti di sistema risultano soddisfatti, non é possibile garantire tutte le
funzioni del computer.
€ Le procedure eseguite con un collegamento a una scheda compatibile con USB 2.0 non
Sono garantite.
€ Non è possibile utilizzare il software per Macintosh su dischi di formato UFS
(Unix File System).
39
Installazione del software e del driver di stampa
Il CP Printer Solution Disk contiene il software necessario per la stampa dal computer.
Installare il software e il driver di stampa seguendo i passaggi descritti di seguito.
e Le istruzioni riportate in questa sezione si riferiscono ai sistemi operativi Windows XP e
5 Mac OS X (versione 10.3). Se si utilizza un'altra versione del sistema operativo, è
possibile che le procedure e le schermate siano leggermente diverse da quelle riportate.
@ Il servizio CANON IMAGE GATEWAY è al momento disponibile solo nei paesi europei
elencati di seguito:
United Kingdom, Deutschland, France, Italia, Suomi, Danmark, Nederland, Sverige,
Schweiz, Norge, Eire, België, Österreich, España, Luxembourg, EAAó8a, Portugal.
FP. Windows
€ Prima di collegare la stampante al computer, assicurarsi di installare il software e il driver
o di stampa.
€ Per l'installazione del software, è necessario che l'utente disponga dei privilegi di
amministratore di sistema.
1 Chiudere i programmi in esecuzione.
2 Inserire il CP Printer Solution Disk nell'unità CD-ROM.
€ Viene visualizzato la schermata di installazione.
Se la schermata di installazione non viene avviata automaticamente, attenersi alla
seguente procedura.
- In Windows XP, fare clic sul pulsante [Start] e selezionare [Risorse del computer],
quindi fare doppio clic sull'icona del CD-ROM nella finestra successiva.
- In Windows 2000, fare doppio clic sull'icona [Risorse del computer] sul desktop, quindi
sull'icona del CD-ROM nella finestra successiva.
3 Fare clic sul pulsante [Installa] del software dell'applicazione,
quindi su [Avanti].
u CP PRINTER,
Solution Disk vaso
© =< m
Driver della stampante CP
( Installa
CANON IMAGE GATEWAY
( Registra
Schermata di installazione
Esci
40
4 Selezionare [Installazione Standard] come tipo di installazione e
fare clic su [Avanti].
@ Scegliere [Installazione personalizzata] per selezionare i singoli programmi da installare.
5 Per procedere, seguire le istruzioni visualizzate. Quando viene
visualizzata la finestra di dialogo che indica il completamento
dell'installazione, fare clic su [Fine].
O Riavviare il computer quando viene visualizzata la finestra di dialogo che ne richiede
il riavvio.
Installare quindi il driver di stampa sul computer.
6 Fare clic sul pulsante [Installa] in Driver della stampante CP.
Canon CP PRINTER
g
Solution Disk vaso
O Se la schermata di installazione non viene avviata automaticamente, attenersi alla
seguente procedura.
- In Windows XP, fare clic sul pulsante [Start] e selezionare [Risorse del computer],
quindi fare doppio clic sull'icona del CD-ROM nella finestra successiva.
- In Windows 2000, fare doppio clic sull'icona [Risorse del computer] sul desktop, quindi
sull'icona del CD-ROM nella finestra successiva.
Software applicativo
( Installa )
A. J
CANON IMAGE GATEWAY
( Registra
Esci
7 Fare clic sulla stampante utilizzata e quindi su [Avanti] quando =
viene visualizzata la schermata successiva.
Fare clic su [Si] per accettare tutte le condizioni dell'accordo di
licenza software.
O Viene avviato il programma di installazione.
41
42
Quando viene visualizzata la schermata riportata di seguito,
collegare la stampante al computer utilizzando un cavo USB
disponibile in commercio e accenderla.
Porta stampante
Eseguire le operazioni seguenti.
1. Verificare la connessione via cavo tra la
stampante e il computer.
2. Accendere la stampante.
|__| 3.La porta della stampante verrà rilevata.
| Attendere.
ll rilevamento della porta potrebbe richiedere alcuni
secondi. La schermata verrà chiusa al termine del
rilevamento.
Per istruzioni sul collegamento, vedere "Collegamento della stampante al computer" (pag. 46).
€ Per procedere, seguire le istruzioni visualizzate.
1 Quando viene visualizzata la finestra di dialogo che indica il
completamento dell'installazione, fare clic su [Fine].
@ Riavviare il computer quando viene visualizzata la finestra di dialogo che ne richiede
il riavvio.
1 Quando viene visualizzato il desktop del computer, rimuovere il
CP Printer Solution Disk dall'unita CD-ROM.
F, Macintosh
Prima di collegare la stampante al computer, assicurarsi di installare il software e il driver di
stampa.
7 Chiudere tutti i programmi in esecuzione.
2 Inserire il CP Printer Solution Disk nell'unita CD-ROM e fare doppio
clic sull'icona [Canon CP Printer Installer] del CD-ROM.
@ Viene visualizzata la schermata di installazione.
3 Fare clic sul pulsante [Installa] del software dell'applicazione.
Canon CP PRINTER,
Solution Disk ws:
Installa
Schermata di installazione
4 Selezionare [Installazione Standard], quindi fare clic su [Avanti].
€ Scegliere [Installazione personalizzata] per selezionare i singoli programmi da installare.
5 Per procedere, seguire le istruzioni visualizzate. Quando viene
visualizzata la finestra di dialogo che indica il completamento
dell'installazione, fare clic su [OK]. Hm
Installare quindi il driver di stampa sul computer.
43
6 Fare clic sul pulsante [Installa] in [Driver della stampante CP].
Canon CP PRI NTER
Solution Disk ws
ftware applicativo
Installa
7 Fare clic sulla stampante utilizzata.
Fare clic su [Accetto] per accettare tutte le condizioni dell'accordo
di licenza software.
O Viene avviato il programma di installazione.
9 Selezionare [Installazione Standard], quindi fare clic sul pulsante
[Installa].
088 CPXXX Installer
Installazione Standard |$
Cliccando sul pulsante Installa, si avvia l'installazione delle seguenti opzioni:
0 SELPHY CPXXX
o Utilità del Driver di Stampa
essario: 3,676K
Esci
F azio su disco
ins
1 Gli elementi verranno installati sul disco "MacOS" |
=
€ Per procedere, seguire le istruzioni visualizzate.
O Riavviare il computer quando viene visualizzata la finestra di dialogo che ne richiede
il riavvio.
1 Quando viene visualizzata la Scrivania del computer, rimuovere il
CP Printer Solution Disk dall'unita CD-ROM.
Registrare quindi la stampante nell'[Elenco Stampanti].
1 Collegare la stampante al computer utilizzando un cavo USB
disponibile in commercio e accendere la stampante.
Per istruzioni sul collegamento della stampante, vedere "Collegamento della stampante al computer"
(pag. 46).
44
1 Fare doppio clic sull'icona [Utility di configurazione stampante] o
[Centro Stampa] nella cartella [Applicazioni] » [Utilities].
@ Viene visualizzata la finestra [Elenco Stampanti].
1 Fare clic sul pulsante [Aggiungi].
[e 00 Elenco Stampanti o
= si w Y
Aggiungi
Attiva [No A Stato Tipo Host
14 Selezionare [USB], quindi il nome della stampante e fare clic sul
pulsante [Aggiungil.
[0 00 Elenco Stampanti E
= dea
Rendi Defat
ativ È " à "| Tipo
CPXXX Canon
= —
Modello Stampante: | SELPHY CP Printer ES
(Annulla
— e)
15 Chiudere la finestra facendo clic su pd nell'angolo in alto a
sinistra della finestra.
45
Collegamento della stampante al computer
E Note sul collegamento
Prima di collegare la stampante al computer, assicurarsi di non avere inserito
la scheda di memoria nella stampante e di non avere collegato la stampante
alla fotocamera.
@La stampante potrebbe non funzionare correttamente.
Quando si utilizza il cavo USB, assicurarsi di collegare la stampante direttamente
al computer.
@ Se si collega il cavo USB mediante un hub USB, la stampante potrebbe non
funzionare correttamente.
Non utilizzare altri dispositivi USB con la stampante (a eccezione del mouse o
della tastiera USB). La stampante potrebbe non funzionare correttamente.
@Scollegare gli altri dispositivi USB dal computer e collegare di nuovo
la stampante.
Non collegare due o più stampanti compatibili con la stampa diretta (tutte le
stampanti della serie CP) allo stesso computer.
@Le stampanti potrebbero non funzionare correttamente.
Quando si collega la stampante al computer, si consiglia di collegarla alla stessa
porta USB utilizzata al momento dell'installazione del driver.
O Se si collega la stampante a una porta USB diversa, Windows potrebbe creare
una copia del driver di stampa. Questo dipende dalla versione di Windows e
dal driver utilizzati e non influisce sul funzionamento della stampante.
Per eliminare una copia del driver di stampa, attenersi alla seguente
procedura.
1. Scollegare il cavo USB dal computer.
2. Eliminare la copia del driver di stampa come descritto di seguito (non utilizzare il
programma di disinstallazione).
(1) In Windows XP, fare clic sul pulsante [Start] e selezionare [Pannello di
controllo] » [Stampanti e altro hardware] » [Stampanti e fax].
In Windows 2000, fare clic sul pulsante [Start] e selezionare
[Impostazioni] » [Stampanti].
(2) Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla copia del driver di stampa e
selezionare [Elimina] dal menu di scelta rapida.
3. Riavviare il computer. Collegare la stampante alla porta USB utilizzata al
momento dell'installazione del driver di stampa.
@ Non impostare il computer in modalità standby (o di sospensione) mentre si collega la
o stampante a una porta USB.
€ Se tuttavia ciò avviene, non scollegare il cavo USB dal computer mentre si trova in
modalità standby, ma scollegarlo solo dopo avere impostato il computer sullo stato di
funzionamento normale. Se il cavo USB viene rimosso mentre il computer é in modalità
standby, é possibile che il computer non sia piü in grado di passare alla modalità di
funzionamento normale. Per informazioni dettagliate sulla modalità standby del computer,
fare riferimento alla documentazione fornita con il computer.
1 Collegare un'estremità di un cavo USB disponibile in commercio
alla porta USB della stampante e l'altra estremità alla porta USB
del computer.
e Non è necessario spegnere la stampante o il computer.
€ Durante il collegamento della stampante al computer, assicurarsi che i connettori alle
estremità del cavo USB corrispondano alle porte della stampante e del computer.
€ Per informazioni sulla posizione e direzione della porta USB del computer, fare
riferimento alla documentazione fornita con il computer.
Porta USB
sul computer
9000000009000000000900000000900000000000000000000000090000000000000000009000000000000000000000000000000000000000000090
5 Quando si scollega il cavo USB, non è necessario spegnere la stampante o il computer.
47
Manuali software
Per visualizzare i manuali in formato PDF, è necessario installare Adobe Reader o Adobe
5 Acrobat Reader. Se nessuno di questi programmi è installato sul computer, accedere al sito
Web indicato di seguito e scaricarlo.
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
E Manuale dell'utente del software della stampante
Questo manuale descrive le modalità di stampa utilizzando il software installato
nel computer.
1 Installare il software dal CP Printer Solution Disk.
(Windows — pag. 40, Macintosh — pag. 43)
€ || Manuale dell'utente del software della stampante verrà automaticamente installato sul
computer e l'icona 2] [Guida della stampante CP] verrà visualizzata sul desktop.
2 Fare doppio clic su | [Guida della stampante CP].
@ Verrà visualizzato il Manuale dell'utente del software della stampante.
Guida della
stampante CP
9000000000000000000000000000009000000000000000000090000900000000090000000090000000009000000000000000000000000090000000099
5 € Per visualizzare il Manuale dell'utente del software della stampante in una lingua
differente:
Windows/Macintosh: Fare doppio clic sulla cartella della lingua desiderata nella
cartella [README] del CD-ROM, quindi fare doppio clic su
[MANUALE DELLA STAMPANTE CP]
48
Disinstallazione del software
Disinstallare il software se non viene più utilizzato o se si verifica un problema per cui è
richiesta la disinstallazione. Se il software viene disinstallato non è più possibile utilizzarlo.
FP. windows
Le istruzioni riportate in questa sezione si riferiscono alla disinstallazione di
Easy-PhotoPrint.
Fare clic sul pulsante [Start] e selezionare [Tutti i programmi] o
[Programmi] » [Canon Utilities] [Easy-PhotoPrint] » [Disinstalla
Easy-PhotoPrint].
W Catalogo di Windows
% windows Update
Internet
Internet Explorer
*] Posta elettronica
Outlook Express
IM Accessori
(©) Canon PhotoRecord
(© Canon SELPHY CPXXX
ah Canon Utilities
(Ei) Esecuzione automatica j
E Giochi Ir) Photostitch .asy-PhotoPrint.
a) Assistenza remota imi di Easy-PhotoPrint
® Internet Explorer
MI MSN Explorer
(Q) Outlook Express
© windows Media Player
UE UU DE 33, Windows Messenger
BJ discomnetti [©] chiudi sessione
€ Per procedere, seguire le istruzioni visualizzate.
€ Per disinstallare PhotoStitch è possibile seguire la stessa procedura. Hm
€ Per disinstallare PhotoRecord, fare clic sul pulsante [Start] e selezionare [Tutti i
programmi] o [Programmi] $ [Canon PhotoRecord] > [Disinstalla PhotoRecord].
FP. Macintosh
Trascinare nel Cestino la cartella in cui è stata installata
l'applicazione.
2 Svuotare il Cestino.
Prestare attenzione a non eliminare involontariamente cartelle contenenti immagini
scaricate presenti all'interno della cartella dell'applicazione da eliminare.
49
Disinstallazione del driver di stampa
Disinstallare il driver di stampa quando non è più necessario o se si verifica un problema
che ne richiede la disinstallazione. Se il driver di stampa viene disinstallato, non sarà più
possibile utilizzare la stampante per la stampa.
Per disinstallare la stampante, attenersi alle procedure descritte in questa sezione.
I Windows
Fare clic sul pulsante [Start] e selezionare [Tutti i programmi] o
[Programmi], » [Canon SELPHY CP XXX] P [Disinstallare].
b Er
W Catalogo di Windows
% Windows Update
B ernet Explor
OL
(© Accessori
(@) Canon PhotoRecord
(Œ) Esecuzione automatica
© Giochi
e> Assistenza remota
@ Internet Explorer
MI MSN Explorer
(Â Outlook Express
© windows Media Player
Tutti i programmi B» 8 Windows Messenger
(2) Disconnetti [ej Chiudi sessione
Selezionare la stampante da disinstallare e fare clic su [Avanti].
€ Per procedere, seguire le istruzioni visualizzate.
90
E*. Macintosh
1 Inserire il CP Printer Solution Disk nell'unità CD-ROM e fare doppio
clic sull'icona [Canon CP Printer Installer].
O Viene visualizzata la schermata di installazione.
2 Fare clic sul pulsante [Installa] in [Driver della stampante CP].
Canon
CP PRINTER,
Solution Disk ws:
» e
Ah Installa
3 Fare clic sulla stampante che si desidera disinstallare.
Fare clic su [Accetto] per accettare tutte le condizioni dell'accordo
di licenza software.
5 Selezionare [Rimuovi], quindi fare clic sul pulsante [Rimuovi].
0a CPXXX Installer
= = : Sante Rimuovi, si avvia la disinstallazione delle seguenti
opzioni
0 SELPHY CPXXX
o Utilità del Driver di Stampa
Spazio disponibile su disco: 1,231 ,048K
Esci
Per procedere, seguire le istruzioni visualizzate. Quando viene
visualizzata la finestra di dialogo che indica il completamento
dell'installazione, fare clic su [Esci]. Rimuovere il CP Printer
Solution Disk dall'unità CD-ROM.
Eliminare quindi la stampante dall'[Elenco Stampanti].
Fare doppio clic sull'icona [Utility di configurazione stampante] o
[Centro Stampa] nella cartella [Applicazioni] » [Utilities].
@ Viene visualizzata la finestra [Elenco Stampanti].
91
52
9
Selezionare la stampante disinstallata, quindi fare clic sul pulsante
[Elimina].
__ Elenco Stampanti —- a
í* 0
giu lity € Mostra Info
i
F — Attiva Stato Tipo = ~ host -
[v] CPXXX Canon SELPHY CPXXX
Chiudere la finestra facendo clic su ba nell'angolo in alto a
sinistra della finestra.
Utilizzo della Batteria Ricaricabile (venduta separatamente)
Installando la Batteria Ricaricabile NB-CP2L (venduta separatamente) sarà possibile
stampare con facilità ovunque, anche in ambienti non provvisti di energia elettrica.
Utilizzo della Batteria Ricaricabile — "Batteria Ricaricabile (venduta separatamente)" (pag. 15)
e Non è possibile utilizzare la Batteria Ricaricabile NB-CP1L (venduta separatamente).
@ Non utilizzare la Batteria Ricaricabile con prodotti diversi da quelli consigliati da Canon.
Collegamento e caricamento della Batteria Ricaricabile
Utilizzare la stampante per caricare la Batteria Ricaricabile.
Per effettuare il caricamento, installare la Batteria Ricaricabile NB-CP2L nella stampante.
1 Rimuovere la protezione
terminali della Batteria
Ricaricabile.
Quando la Batteria Ricaricabile non Protezione
terminali
viene utilizzata, riporla sempre con la SÌ
protezione terminali applicata.
2 Premere verso il basso la leva
del coperchio della Batteria
Ricaricabile e rimuovere
il coperchio.
3 Installare la Batteria
Ricaricabile nella stampante.
€ Inserire la Batteria Ricaricabile nella
direzione della freccia e premere finché
non scatta in posizione.
E Per rimuovere la Batteria Ricaricabile,
spingere verso il basso la leva del
coperchio ed estrarre la Batteria
Ricaricabile. Riposizionare
il coperchio.
53
Collegare il cavo di
alimentazione all'Adattatore Alla presa elettrica
Compatto CA-CP200 e alla m
presa elettrica.
die
Adattatore
Compatto CA Cavo di alimentazione
5 Collegare il cavo l Pulsante di
dell'Adattatore Compatto CA — E iuis
alla stampante. II
@ La spia diventa arancione durante la
fase di carica e si spegne quando
la Batteria Ricaricabile è
completamente carica.
Qs si tiene premuto il pulsante di
accensione e la stampante si accende
durante la ricarica della Batteria
Ricaricabile, l'operazione di ricarica si
interrompe. Premere di nuovo il
pulsante di accensione per spegnere
la stampante e riprendere la ricarica.
avo dell'Adattatore
Compatto CA
6 Una volta completata la
ricarica, scollegare il cavo
dell'Adattatore Compatto CA
dalla stampante.
O La Batteria Ricaricabile può essere
utilizzata per alimentare la stampante.
Se la Batteria Ricaricabile è collegata alla stampante, questa si spegne automaticamente
dopo cinque minuti di inattività.
B Stato della Batteria Ricaricabile
Se la Batteria Ricaricabile è in esaurimento, il pulsante di accensione della stampante
lampeggia in arancione.
Inoltre, sullo schermo LCD della fotocamera o della stampante (solo CP710) viene
visualizzato un messaggio di errore (pag. 60).
Sostituire la Batteria Ricaricabile con una carica oppure effettuare la ricarica.
Appendice
Pulizia della stampante
B Pulizia dell'interno della stampante
Se nell'immagine stampata compaiono strisce chiare, probabilmente l'interno della
stampante è impolverato. Rimuovere l'eventuale accumulo di polvere utilizzando lo stick
di pulizia fornito con la stampante.
1 Rimuovere il cassetto dell'inchiostro.
2 Inserire lo stick di pulizia
nella direzione indicata
dalla freccia e con la freccia
rivolta verso l'alto.
Spingere a fondo quindi
inserirlo ed estrarlo dalla
stampante per 2 o 3 volte.
E Pulizia del telaio della stampante
Pulire il telaio con un panno morbido e asciutto. Nel caso sia necessaria una pulizia
particolarmente approfondita, passare un panno inumidito con un solvente neutro diluito,
quindi un panno morbido e asciutto. Se si utilizza un panno imbevuto con sostanze
chimiche, leggere le istruzioni fornite e adottare tutte le precauzioni consigliate.
Non utilizzare benzene, diluenti o altri solventi volatili per pulire la stampante. Tali sostanze
possono deformare o danneggiare il telaio.
E Pulizia del retro della stampante
Mantenere le prese d'aria pulite e libere dalla polvere. Pulire le prese d'aria quando
necessario. La polvere che penetra nella stampante attraverso le prese d'aria potrebbe
depositarsi sul foglio inchiostri, riducendo la qualità di stampa.
Se il foglio inchiostri si impolvera, estrarre il cassetto dell'inchiostro e sostituirlo con un
foglio nuovo.
99
Risoluzione dei problemi
Se la stampante non sembra funzionare in modo corretto, seguire i passaggi riportati di
seguito per tentare di identificare e risolvere il problema. Se il problema persiste,
contattare il rivenditore di fiducia o l'Help Desk del Supporto Clienti Canon per richiedere
assistenza.
La stampante non è alimentata.
L'Adattatore Compatto CA o | € Verificare che l'Adattatore Compatto CA e il cavo di
il cavo di alimentazione non alimentazione siano collegati correttamente. Verificare che
sono collegati correttamente. il cavo di alimentazione sia collegato a una presa elettrica
standard.
Il pulsante di accensione della stampante lampeggia in rosso.
La stampante non funziona | € Spegnere la stampante e riaccenderla.
correttamente.
L'icona la (PictBridge)! Kg (Canon Direct Print) non e visualizzata nell'angolo in alto
a sinistra dello schermo LCD.
Il cavo non è collegato e Collegare il cavo in modo corretto (pag. 29).
correttamente.
La stampante non è accesa. | e Accendere la stampante (pag. 29).
Il firmware della fotocamera | € Per ulteriori informazioni o per scaricare il firmware
non è compatibile con la compatibile, visitare il sito Web Canon BeBit (http://
stampante. web.canon.jp/Imaging/BeBit-e.html) o il sito Web Canon
del proprio paese.
È in corso la stampa dalla e Attendere il completamento dell'operazione.
scheda di memoria oppure
da un computer.
La stampante non stampa.
La stampante non è e Collegare il cavo in modo corretto (pag. 29). Se il
collegata correttamente alla collegamento è corretto, l'icona o [Y viene
fotocamera. visualizzata sullo schermo LCD della fotocamera.
Le batterie della fotocamera | € Installare una Batteria Ricaricabile completamente carica
sono esaurite. o batterie nuove oppure collegare la fotocamera a una
presa elettrica (utilizzando l'Adattatore Compatto CA
opzionale della fotocamera).
Il cassetto dell'inchiostro non | e Caricare correttamente il cassetto dell'inchiostro (pag. 25).
è caricato correttamente.
Il foglio inchiostri non è e Tendere il foglio (pag. 25).
sufficientemente teso
all'interno del cassetto
dell'inchiostro.
Il cassetto carta non è stato | € Caricare il cassetto carta in modo corretto (pag. 27).
inserito completamente.
La stampante si è € Attendere che la stampante si raffreddi.
surriscaldata.
La stampa si è interrotta a metà.
La stampante non è
collegata correttamente
alla fotocamera.
e Collegare il cavo in modo corretto (pag. 29).
Il pulsante di accensione del
della fotocamera non sono v
La stampante non funziona
correttamente.
la stampante si accende in rosso e nello schermo LCD
isualizzati messaggi di errore.
e Rimuovere la carta dall'alloggiamento di gestione della
carta e, se necessario, tendere il foglio inchiostri.
Spegnere la stampante e riaccenderla.
La qualità di stampa non è soddisfacente.
Non si sta utilizzando il tipo
di carta corretto.
e Utilizzare un tipo di carta adatto.
La carta è stata caricata con
il lato sbagliato rivolto
verso l'alto.
€ Caricare la carta in modo corretto (pag. 26).
Il foglio inchiostri o la carta
non sono puliti.
e Utilizzare carta e un foglio inchiostri puliti.
All'interno della stampante si
è formata della condensa.
e Attendere che la condensa evapori (pag. 13).
Le immagini stampate sono
distorte.
La stampante è troppo vicina
a un televisore, a un
dispositivo per videogiochi o
a un'altra sorgente
elettromagnetica.
@ Spostare la stampante in modo che disti almeno un metro
(3,3 ft) dalla sorgente elettromagnetica.
La stampante è troppo vicina
ad altoparlanti, a motori di
grandi dimensioni o ad altri
forti campi magnetici.
e Allontanare la stampante da forti campi magnetici.
L'inchiostro rimanente potre
bbe non essere sufficiente per i fogli del set.
La stampante è stata spenta
e riaccesa ripetutamente.
e Non spegnere e riaccendere la stampante se non
è necessario.
Il foglio inchiostri è
stato tirato.
e Non tirare il foglio inchiostri.
| bordi perforati del foglio
sono stati strappati o
perforati prima di stampare.
e Non strappare né piegare i bordi perforati del foglio prima
di stampare.
Il cassetto dell'inchiostro è
stato rimosso quando si è
esaurita la carta durante la
stampa su più fogli.
€ Caricare la carta nel cassetto senza rimuovere il cassetto
dell'inchiostro.
97
Se si preme il pulsante 4, & o SET (IMPOSTA) non accade nulla.
La stampante si è € Attendere che la stampante si raffreddi.
surriscaldata.
La stampa è in corso. € Attendere il completamento dell'operazione.
Si verificano frequenti inceppamenti della carta.
Il cassetto carta è e Non caricare più di 18 fogli di carta nel cassetto. Non
sovraccarico. inserire nel cassetto carta più di 12 fogli di carta formato
grande (100 x 200 mm (4 x 8")).
Il vassoio delle stampe è e Non lasciare più di 9 fogli nel vassoio delle stampe.
troppo pieno.
La carta è spiegazzata o e Non utilizzare fogli spiegazzati o arrotolati.
arrotolata.
La stampa presenta strisce chiare.
Nella stampante si è e Rimuovere la polvere accumulata all'interno della
accumulata della polvere. stampante con lo stick di pulizia (pag. 55).
Sullo schermo LCD viene visualizzato il simbolo "?" anziché l'immagine (solo CP710).
In base all'immagine, @ A volte potrebbe non essere possibile stampare
potrebbe venire visualizzato l'immagine.
il simbolo "?".
L'immagine selezionata sullo schermo LCD non viene stampata (solo CP710).
Quando viene stampato l'elenco delle immagini, la stampa indice include
un'immagine visualizzata come "?" (solo CP710).
Si è tentato di stampare le O Verificare le dimensioni dell'immagine da stampare e il
seguenti immagini: numero di pixel registrati nella fotocamera. Convertire
- Un'immagine scattata con l'immagine con una compressione di tipo JPEG,
un'altra fotocamera o visualizzabile dalla fotocamera. Le dimensioni dei file
registrata con un altro tipo immagine dovrebbero essere inferiori a 8000 x 6000 pixel.
di dati
- Un'immagine modificata
con il computer
- Un'immagine dalle
dimensioni eccessive
- Un'immagine con dati
danneggiati
Messaggi di errore
Se si verificano errori durante la stampa, il pulsante di accensione della stampante si
accende o lampeggia in rosso. Se si verifica un problema mentre la stampante è
collegata alla fotocamera, nello schermo LCD della fotocamera potrebbe venire
visualizzato un messaggio di errore.
Nel modello CP710:
Una schermata in cui è indicato il tipo di errore viene visualizzata anche sullo schermo
LCD della stampante. Vedere la soluzione corrispondente.
Nel modello CP510:
Controllare lo schermo LCD della fotocamera e vedere la soluzione corrispondente.
Schermo
LCD di
CP710
Immagine
non
disponibile
Inceppamento carta
Schermo LCD della fotocamera
Assenza carta
O Verificare che il cassetto carta sia correttamente installato.
€ Assicurarsi di avere inserito la carta nel cassetto.
@ Se la carta non viene alimentata in modo corretto, rimuovere il cassetto
carta ed estrarre manualmente gli eventuali fogli rimasti nella stampante.
Formato carta incompatibile
O Nel cassetto carta è stata caricata carta di formato non corretto. Utilizzare
un formato di carta adatto.
€ Spegnere e riaccendere la stampante. Se il foglio non viene espulso,
contattare l'Help Desk del Supporto Clienti Canon per richiedere
assistenza.
Carta cambiata
@ La carta è stata cambiata dopo la visualizzazione del menu di stampa.
Utilizzare carta del formato originale oppure modificare le impostazioni
di stampa.
Assenza inchiostro
€ Se non è stato ancora fatto, caricare un cassetto dell'inchiostro nella
stampante.
O Se l'inchiostro del cassetto è esaurito, caricare un nuovo cassetto
dell'inchiostro.
Carta e inchiostro incompat.
O Verificare i set inchiostro/carta e utilizzare quello corretto.
Errore inchiostro o Errore cassetto inchiostro
e Estrarre il cassetto dell'inchiostro dalla stampante, tendere il foglio
inchiostri e ricaricare il cassetto. Se il problema persiste, sostituire il
cassetto dell'inchiostro. Se il cassetto dell'inchiostro resta bloccato nella
stampante, contattare l'Help Desk del Supporto Clienti Canon per
richiedere assistenza.
99
60
Schermo
LCD di
CP710
Immagine
non
disponibile
Schermo LCD della fotocamera
Ricaricare batteria
e Sostituire la Batteria Ricaricabile con una carica oppure effettuare la
ricarica. E anche possibile utilizzare l'Adattatore Compatto CA della
stampante.
Errore di comunicazione
@ Spegnere e riaccendere la stampante e la fotocamera. Se il messaggio di
errore persiste, contattare l'Help Desk del Supporto Clienti Canon per
richiedere assistenza.
Impossibile stampare!
@ Si è tentato di stampare le seguenti immagini:
- Un'immagine scattata con un'altra fotocamera o registrata con un altro
tipo di dati
- Un'immagine modificata con il computer
Controllare se le dimensioni dell'immagine corrispondono alla capacità in
pixel della fotocamera. Se le dimensioni non sono adeguate,
ridimensionare l'immagine e convertirla in un'immagine JPEG
visualizzabile dalla fotocamera.
No stampa xx immagini
O Si è tentato di stampare xx delle seguenti immagini con l'impostazione
DPOF:
- Un'immagine scattata con un'altra fotocamera o registrata con un altro
tipo di dati
- Un'immagine modificata con il computer
Controllare se le dimensioni dell'immagine corrispondono alla capacità in
pixel della fotocamera. Se le dimensioni non sono adeguate,
ridimensionare l'immagine e convertirla in un'immagine JPEG
visualizzabile dalla fotocamera.
e L'immagine che si desidera stampare non è compatibile con PictBridge.
Non è possibile stampare le immagini acquisite con una fotocamera
diversa o modificate utilizzando un computer. Se necessario, convertirle in
immagini JPEG visualizzabili dalla fotocamera.
Errore hardware
e Controllare che non si sia verificato un errore carta o inchiostro.
Stampa da una scheda di memoria (solo CP710)
Schermo
LCD
Causa/Soluzione
SELPHY
POSTCARD
O La scheda di memoria non è stata caricata nel relativo slot.
O La scheda di memoria non è stata caricata correttamente nel relativo slot.
Inserire completamente la scheda di memoria nel relativo slot (pag. 32).
€ La scheda di memoria non contiene immagini. Inserire una scheda di
memoria in cui sono state registrate immagini.
O Si è tentato di stampare le seguenti immagini. Premendo il pulsante
PRINT/STOP (STAMPA/STOP) viene nuovamente visualizzata la
schermata originale.
- Un'immagine registrata con una fotocamera diversa o con un altro tipo
di dati
- Un'immagine caricata e modificata nel computer
- Un'immagine dalle dimensioni eccessive
- Un'immagine con dati danneggiati
Verificare le dimensioni dell'immagine da stampare e il numero di pixel
registrati nella fotocamera. Convertire l'immagine in una di tipo JPEG,
visualizzabile dalla fotocamera. Le dimensioni dei file immagine
dovrebbero essere inferiori a 8000 x 6000 pixel.
61
Specifiche
B Stampante Foto Compatta Canon SELPHY CP710/CP510
Tutti i dati si basano sui criteri di valutazione Canon standard. | dettagli sono soggetti a
modifica senza preavviso.
Metodo di stampa Trasferimento termico a sublimazione dei colori (con patinatura)
Risoluzione 300 x 300 dpi
Gradazione 256 gradazioni/colore
Inchiostro Cassetto dell'inchiostro dedicato (giallo/magenta/ciano/patinatura)
Carta Formato L, Formato Cartolina, Formato Carta di Credito (etichette pieno
formato e 8 etichette adesive), Formato grande (100 x 200 mm (4 x 8"))
Sistema di Alimentazione automatica dal cassetto carta
alimentazione
Sistema di Espulsione automatica della carta sul cassetto carta
espulsione carta
Modalità di stampa Stampa standard a 1 schermata (con o senza bordo), Stampa multipla a
8 schermate (se si utilizzano fogli di etichette adesive)
Formati di stampa Senza bordo Con bordo
Formato L 89,0 x 119,0 mm 79,2 x 105,3 mm
(3,5 x 4,7") (3,1 x 4,2")
Formato Cartolina 100,0 x 148,0 mm 91,4 x 121,9 mm
(8,9 x 5,8") (3,6 x 4,8")
Formato Carta di 54,0 x 86,0 mm 50,0 x 66,7 mm
Credito (2,1 x 3,4") (2,0 x 2,6")
22,0 x 17,3 mm (0,9 x 0,7") (1 adesivo da un foglio
contenente 8 etichette adesive)
Formato grande (100x 100,0 x 200,0 mm 91,4 x 121,9 mm
200 mm (4 x 8"))*1 (3,9 x 7,9") (8,6 x 4,8")
Velocità di stampa Con una fotocamera Stampa da una scheda di
Canon collegata*2 memoria (solo CP710)
Stampa in formato L — Circa 50 sec. Circa 73 sec.
Stampa in Formato Circa 58 sec. Circa 85 sec.
Cartolina
Stampa in Formato Circa 31 sec. Circa 44 sec.
Carta di Credito
Stampa in formato Circa 74 sec. Circa 105 sec.
grande (100 x 200 mm
(4 x 8")
"1 Le dimensioni dell'area di stampa variano in base alla fotocamera utilizzata.
? Le velocità di stampa sopra riportate sono applicabili quando è collegata alla stampante una
fotocamera digitale compatta Canon dotata del processore DIGIC Il. Le velocità di stampa
possono variare con altri modelli di fotocamere. In base alle condizioni di test standard Canon.
Possono verificarsi delle variazioni a seconda delle condizioni di stampa.
62
Interfaccia Trasferimento Protocollo proprietario per le fotocamere Canon, PictBridge
segnale
Metodo di Collegamento Cavo USB retraibile
collegamento fotocamera Cavo di interfaccia fornito con la fotocamera
Collegamento computer Cavo USB disponibile in commercio
Cavo della stampante consigliato
Materiale: AWG 28 o di livello superiore
Tipo: cavo schermato a doppino ritorto
(compatibile con la modalità di alta velocità)
Lunghezza: max. 5,0 m (16,4")
Scheda di SD Memory Card, CompactFlash (CF) card, Microdrive,
memoria (CP710) Memory Stick, Memory Stick PRO, MultiMedia Card,
Magic Gate Memory Stick
Schede di memoria che richiedono uno specifico adattatore
miniSD Card, xD-Picture Card, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo, Magic Gate Memory Stick Duo
Temperature di 5 - 40°C (41 - 104°F)
funzionamento
Umidità di 20 - 80% (in funzione)
funzionamento
Alimentazione 100 - 240 V CA (50/60 Hz)
Consumo 60 W CA o inferiore (4 W o inferiore in modalità inattiva)
Dimensioni 178,0 x 131,0 x 63,0 mm (7,0 x 5,2 x 2,5")
Peso CP710: circa 980 g (34,6 oz.) (esclusi i cassetti carta e dell'inchiostro)
CP510: circa 940 g (33,2 oz.) (esclusi i cassetti carta e dell'inchiostro)
E Adattatore Compatto CA-CP200
Tensione di 100 - 240 V CA (50/60 Hz)
ingresso 1,5 A (100 V) - 0,75 A (240 V)
Uscita nominale 24V CC, 2,2 A
Temperature di 0 - 45°C (32 - 113°C)
funzionamento
Dimensioni 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (4,8 x 2,4 x 1,2") (cavo escluso)
Peso Circa 310 g (10,9 oz.)
B Batteria Ricaricabile NB-CP2L (venduta separatamente)
Tipo Batteria agli ioni di litio
Tensione nominale 22,2 V CC E
Capacità nominale 1200 mAh
Cicli di ricarica Circa 300
Numero di stampe' Carta formato L: circa 36 fogli
Carta Formato Cartolina: circa 36 fogli
Carta Formato Carta di Credito: circa 72 fogli
Carta formato grande (100 x 200 mm (4 x 8")) circa 24 fogli
Temperature di 5 - 40°C (41 - 104°C)
funzionamento
Dimensioni 110,0 x 40,7 x 37,5 mm (4,3 x 1,6 x 1,5")
Peso Circa 230 g (8,1 oz.)
*Condizioni di test: temperatura normale (23°C/73°F), immagini Canon, stampa continua
| dati sopra indicati possono variare in base all'ambiente di stampa e all'immagine da stampare.
A basse temperature, le prestazioni della Batteria Ricaricabile potrebbero risultare ridotte e l'icona di
batteria scarica potrebbe venire visualizzata molto rapidamente. In questi casi, è possibile ripristinare le
prestazioni della Batteria Ricaricabile riponendola, ad esempio, in una tasca per riscaldarla prima dell'uso.
63
64
Stampa con fotocamere digitali di altri produttori
Poiché le stampanti CP710/CP510 supportano lo standard per la stampa diretta
PictBridge’, è possibile collegare fotocamere digitali compatibili con PictBridge di altri
produttori per stampare in modo semplice fotografie di alta qualità.
*PictBridge: PictBridge è uno standard industriale per la stampa diretta che consente di stampare
immagini senza utilizzare un computer, collegando direttamente alla stampante una
fotocamera o una videocamera digitale (di seguito denominata "fotocamera"),
indipendentemente dalla marca e dal modello.
E Istruzioni preliminari all'uso della stampante
Leggere attentamente il manuale dell'utente fornito con la fotocamera e verificare
quanto segue.
e La fotocamera deve essere compatibile con PictBridge.
€ Per collegare la stampante alla fotocamera, deve essere utilizzato il cavo USB retraibile o quello
per il collegamento fotocamera/computer (il cavo potrebbe essere fornito con la fotocamera).
@ Le impostazioni di comunicazione della fotocamera devono essere correttamente configurate.*
€ È necessario avere selezionato le impostazioni di stampa nella fotocamera.*
*Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell'utente della fotocamera.
E Collegamento della fotocamera
Collegare il cavo USB retraibile al terminale della fotocamera. Se il connettore della
fotocamera non è compatibile, inserire un'estremità del cavo USB fornito con la
fotocamera nella porta di stampa diretta della stampante (pag. 18, 19) e inserire l'altra
estremità nel terminale della fotocamera. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
dell'utente della fotocamera.
@ || pulsante di alimentazione della stampante è verde e lampeggia diverse volte se stampante e
fotocamera sono collegate correttamente. Quando la stampante è pronta, il pulsante di
accensione resta acceso in verde.
€ Se si verifica un problema durante il collegamento o la stampa, il pulsante di accensione
stampante si accende o lampeggia in rosso. In questo caso, viene visualizzato un messaggio di
errore sullo schermo LCD della fotocamera, che può variare in base al modello della fotocamera.
La velocità di stampa può variare in base al modello di fotocamera e al numero di pixel
registrati dell'immagine. Il valore riportato a pagina 62 si riferisce alla velocità di stampa
ottenibile con una fotocamera Canon.
Memo
65
66
Memo
Memo
67
68
Memo
Memo
69
70
Memo
Memo
71
72
Memo
Memo
13
74
Memo
Memo
75
76
Memo
Memo
77
78
Memo
Canon
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Africa & Middle East
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 614, Borehamwood, WD6 9AA, UK
Tel: 08 705 143723 (7.91 p./min) Fax: 08 705 143340
http://www.canon.co.uk/support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 La Garenne Colombes Cedex, France
Tel: Hotline 0825 002 923 (0.15 €/min)
http://www.cci.canon.fr
ANON DEUTSCHLAND GmbH
ostfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
ustomer Hotline: 0180 500 6022 (0.12 €/min)
tp://www.canon.de
ANON ITALIA S.p.A.
ia Milano 8, 20097 San Donato Milanese (MI), Italy
el: 848 800 519 (0.019 €/min)
tp://www.canon.it
CANON ESPANA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain
Tel. Atenciön al Cliente: 901 301 301
Helpdesk: 807 11 72 55
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium
Tel: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk: 070 300012 (0.12 €/min)
tp://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L - 1818 Howald, Luxembourg
Tel: 27 302 054 (0.12 €/min)
tp://www.canon.lu
ANON NEDERLAND N.V.
eptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
el: 0900 202 2915 (0.13 €/min)
tp://www.canon.nl
ANON DANMARK A/S
nud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark
el: 70 2055 15 (0.25 K/min)
tp://www.canon.dk
<O 307070
DA
=
IZO Z
O zx
1A
=
CEL-SE1AA2MO
© 2005 CANON INC.
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tel: 226 29321 (0.24 NOK/min)
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1
00351 Helsinki, Finland
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 €/puhelu + 0.0147 €/min)
http://www.canon fi
CANON SVENSKA AB
Gustav Ill:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08 744 8620
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Customer Hotline: 0848 833 838
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11 - 1230 Wien, Austria
Helpdesk: 0810 0810 09 (0,07 €/min)
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE - SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 - 2°C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351 21 324 2830 Fax: +351 21 347 2751
E-mail: info@seque.pt
http://www.seque.pt
Eastern Europe
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
E-mail: cee_info@canon.at
http://www.canon-cee.com
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, P.O. Box 46, FIN-00350 Helsinki
Tel: +358-10 544 00 Fax: +358-10 544 10
http://www.canon.ru
PRINTED IN THE EU